我們?nèi)叶际枪痔,住在一座丁點(diǎn)大的村鎮(zhèn)里。別的小孩看到我們會(huì)捏著鼻子跑開,說我們臭烘烘的。老師對(duì)姐姐說,沒有人窮得連肥皂都買不起。我們也常常在垃圾桶里找吃的。毫無預(yù)警的時(shí)候,父母會(huì)突然起勁兒地揍我們。
我們與世隔絕,我們沒有朋友,受人嘲笑,用懷疑的目光打量世界。
如今,我已是一位生活在紐約的作家,十多年來我再也沒見過任何家人。有一天,母親突然出現(xiàn)在我的病床腳,我竟開始覺得:從前的歲月并沒有那么糟。沒錯(cuò),貧窮總是和虐待連在一起,但我愛我的媽媽。只是時(shí)不時(shí)地,那黑暗的滋味仍會(huì)意外地驟然充滿我的身心
我們都是一團(tuán)糟,我們拼盡所能,卻都愛得不完·美,但這沒關(guān)系。人生就是不斷向前,一切皆有可能。
可憐可憐我們每個(gè)人吧。
★普利策獎(jiǎng)得主、《奧麗芙·基特里奇》作者新作
收錄《我叫露西·巴頓》與《一切皆有可能》
★每個(gè)嘗過孤獨(dú)之痛的人,都會(huì)因?yàn)檫@本書而感覺好多了!
★獲《紐約時(shí)報(bào)》、《華盛頓郵報(bào)》、美國全國公共廣播電臺(tái)(NPR)、 《今日美國》、《明星論壇報(bào)》、《圣路易斯郵報(bào)》、Book Page、Libraryreads 年度圖書!
★改編話劇在倫敦及百老匯上演
★我們想方設(shè)法去擁有高人一等的感覺。這種現(xiàn)象無處不在,無時(shí)不有。不管我們把那稱作什么,在我看來,那是我們ZUI卑劣的一面,這種非要找一個(gè)對(duì)象來貶低的需求。
★當(dāng)斯特勞特來到她擅長的領(lǐng)域,誰能比她寫得更好?這是一本帶著寬宏大量與諷刺書寫日常生活的書,一部完·全配得上這個(gè)書名的小說。斯特勞特深入筆下人物靈魂幽深的角落,仿佛我們就是那些人。試試看你能不能不流淚地讀完它,要么就為它驚嘆吧!督袢彰绹
★斯特勞特的故事講的是我們?nèi)绾渭缲?fù)重?fù)?dān)行走于人生,盡管大聲承認(rèn)傷痛能夠減輕我們的苦楚,但我們卻總是無聲地承受著!度A盛頓郵報(bào)》
海報(bào):