赫西俄德是古希臘重要的神話詩人之一,他的作品堪稱希臘文明的歷史基石!渡褡V》《勞作與時日》篇幅雖小,影響卻極大。然而,相關研究文獻十分有限。
《赫西俄德:神話之藝》是1989年國際研討會的論文結集,論題多集中于解讀赫西俄德神話詩的寫作方式,以及其中一些對西方傳統(tǒng)影響深遠的重要章節(jié)。本書選譯收錄了13篇論文,意在使讀者從整體上把握赫西俄德的敘事意圖及其所表現(xiàn)的神話意蘊,同時不忽略文本細節(jié)。
本書譯者吳雅凌留學巴黎多年,對古希臘文學情有獨鐘,譯筆精審典雅,讓讀者得以領略當今法語古典學界的學術成果。
本書在2004年華夏出版社初版的《赫西俄德:神話之藝》基礎上做出較大幅度的修訂,進行細致勘誤,重譯若干段落。
居代德拉孔波(Pierre Judet de La Combe),法國里爾大學古典語文中心教授。1989年舉辦了題為赫西俄德:語文學、人類學、哲學的國際性研討會,以后又聯(lián)合美國康奈爾大學、哈佛大學、普林斯頓大學、瑞士洛桑大學、意大利比撒古典語文研究中心,在各校舉辦巡回研討班和研討會,研讀赫西俄德。
中譯本前言(劉小楓)
赫西俄德與傳統(tǒng)政治
赫西俄德與詩神們:真實的賜贈和言辭的征服
王者的復本:赫西俄德詩中的哲人王先例
普羅米修斯神話、人類種族神話和城邦國家的產生
人類種族神話中正義的詩歌哲學
《神譜》研究
《神譜》序歌:詩人的使命和詩神的語言
后的計謀:《神譜》中的潘多拉
女人的起源與初的女人:赫西俄德的潘多拉
《神譜》的權力和作者
思考《神譜》中的爭戰(zhàn)
某種含義的個體性或歷史性的個體?
《勞作與時日》研究
《勞作與時日》的創(chuàng)作者和接收者
《勞作與時日》開篇:一部情節(jié)詩的序曲
神話如論說:《勞作與時日》的人類種族敘事
再版后記