《腋下夾著一本袖珍書(shū)的異鄉(xiāng)人》是法國(guó)詩(shī)人、作家、哲學(xué)和宗教思想家埃德蒙雅貝斯問(wèn)題之書(shū)系列的第十五卷,也是該系列的后一卷。
雅貝斯在書(shū)中提出了兩個(gè)問(wèn)題:一是何謂異鄉(xiāng)人?二是我們對(duì)異鄉(xiāng)人負(fù)有什么責(zé)任?他在作品中回顧了一個(gè)異鄉(xiāng)人的一生(實(shí)際上是在回顧他自己的一生),并繼續(xù)就流亡與荒漠、話(huà)語(yǔ)與沉默的主題進(jìn)行思索和闡釋。在這里,他試圖解釋評(píng)論家的發(fā)問(wèn):一種語(yǔ)言的異陌性或一個(gè)族群的排他性,是否就是反映我們共同人性邊緣本質(zhì)的屬性呢?
這是一部必不可少之相遇的書(shū),它在我心中留下了深深的印記。某種意義上講,本書(shū)是一位異鄉(xiāng)人的肖像,我曾在某天迷失了它的蹤跡,然而,盡管本書(shū)是虛構(gòu)的,但它仍有可能是我的肖像,而我卻并不知曉。
《腋下夾著一本袖珍書(shū)的異鄉(xiāng)人》系首次向中國(guó)讀者推介。
《腋下夾著一本袖珍書(shū)的異鄉(xiāng)人》是埃德蒙雅貝斯問(wèn)題之書(shū)系列的第十五卷,也是該系列的后一卷。
雅貝斯說(shuō):
何謂異鄉(xiāng)人?這是本書(shū)提出的個(gè)問(wèn)題。
我們對(duì)異鄉(xiāng)人負(fù)有什么責(zé)任?這是本書(shū)提出的第二個(gè)問(wèn)題。
但本書(shū)并非論文。
相反,它是生命的歷史,沒(méi)有人能確切說(shuō)出生命從哪里開(kāi)始,又將在何處結(jié)束。
很久以來(lái),在輪到我住進(jìn)這本書(shū)里之前,這本書(shū)始終住在我的心里。由此,它得以在我閱讀它的地方閱讀了我。
這是一部必不可少之相遇的書(shū),它在我心中留下了深深的印記。但,這只是發(fā)生過(guò)么?
某種意義上講,本書(shū)是一位異鄉(xiāng)人的肖像,我曾在某天迷失了它的蹤跡,然而,盡管本書(shū)是虛構(gòu)的,但它仍有可能是我的肖像,而我卻并不知曉。
- 法國(guó)詩(shī)人、作家、哲學(xué)和宗教思想家,埃德蒙雅貝斯文集之《腋下夾著一本袖珍書(shū)的異鄉(xiāng)人》
中文版首次面世。純粹譯叢之埃德蒙·雅貝斯問(wèn)題之書(shū)系列第十五卷,也是該系列的后一卷。
- 本書(shū)是一位異鄉(xiāng)人的肖像,作者就流亡與荒漠、話(huà)語(yǔ)與沉默的主題進(jìn)行思索和闡述。
- 作品思想深邃,思維跳躍,風(fēng)格特異,打通了小說(shuō)、詩(shī)歌、對(duì)話(huà)與文學(xué)、思想與哲學(xué)隨筆之間的邊
界,不屬于任何類(lèi)型,卻包羅萬(wàn)象。
作者:埃德蒙·雅貝斯(Edmond Jabès,19121991),法國(guó)著名詩(shī)人、作家、哲學(xué)家和宗教思想家,猶太人。二戰(zhàn)后法國(guó)著名的文學(xué)人物之一,對(duì)德里達(dá)、布朗肖等法國(guó)思想家產(chǎn)生過(guò)深刻影響。生于埃及,熟諳法語(yǔ)。1956 年蘇伊士運(yùn)河危機(jī)爆發(fā)后被迫離開(kāi)埃及流亡巴黎,1967 年加入法國(guó)國(guó)籍。同年成為蒙特利爾世界博覽會(huì)上展示其作品的四位法語(yǔ)作家之一(另三位是薩特、加繆和列維-斯特勞斯)。1987年獲法國(guó)國(guó)家詩(shī)歌大獎(jiǎng)。
譯者:劉楠祺,1955 年生于北京。1982年畢業(yè)于北京大學(xué)西語(yǔ)系法語(yǔ)專(zhuān)業(yè)。翻譯有波德萊爾《惡之花》和
《巴黎的憂(yōu)郁》,耶麥《春花的葬禮》,埃德蒙·雅貝斯《問(wèn)題之書(shū)》《相似之書(shū)》《界限之書(shū)》等。獲2020春風(fēng)悅讀榜金翻譯家獎(jiǎng)。
一 011
被發(fā)掘之書(shū)的頁(yè)面之一 021
二 037
被發(fā)掘之書(shū)的頁(yè)面之二 047
三 057
被發(fā)掘之書(shū)的頁(yè)面之三 067
四 071
被發(fā)掘之書(shū)的頁(yè)面之四 083
五 095
被發(fā)掘之書(shū)的頁(yè)面之五 119
六 125
七 135
蝕 141
譯后記 147