在中國(guó)手語(yǔ)詞匯研究的基礎(chǔ)上,借鑒漢語(yǔ)方言特征詞的研究方法與內(nèi)涵,從語(yǔ)素選擇的差異、構(gòu)詞理?yè)?jù)的差異和構(gòu)詞類(lèi)型的差異三大方面著手進(jìn)行分析,并以對(duì)內(nèi)一致性,對(duì)外排他性作為篩選方言特征詞的原則,確定了北京、上海、武漢、廣州和蘭州手語(yǔ)中具有方言特征的手語(yǔ)詞若干。根據(jù)調(diào)查語(yǔ)料所得,發(fā)現(xiàn)五地手語(yǔ)之間最大的差異在于手形語(yǔ)素、類(lèi)標(biāo)記手形與數(shù)字日期表達(dá)方式的差異。除此之外,將五地手語(yǔ)的各自特征做進(jìn)一步歸納。最后探討了本研究對(duì)中國(guó)手語(yǔ)規(guī)范與推廣的意義與價(jià)值。希望后續(xù)研究能夠在更多被試和更廣泛語(yǔ)料的基礎(chǔ)上進(jìn)一步驗(yàn)證五地含有方言特征的手語(yǔ)詞。
2004 年春天在復(fù)旦攻讀碩士的最后一個(gè)學(xué)期,我出于好奇去旁聽(tīng)了龔群虎教授給本科生開(kāi)設(shè)的手語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)課程,認(rèn)識(shí)了擔(dān)任聾人助教的沈承香老師,從此開(kāi)始對(duì)手語(yǔ)產(chǎn)生了濃厚的興趣。 不但堅(jiān)持旁聽(tīng)了一個(gè)學(xué)期的手語(yǔ)課程,還決定碩士畢業(yè)后報(bào)考龔老師手語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究方向的博士生,并如愿以償?shù)爻蔀榱死^倪蘭師姐之后龔老師招收的第二屆手語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)方向的博士生。在未接觸手語(yǔ)之前,我從未認(rèn)真思考過(guò)聾人的語(yǔ)言問(wèn)題,偶爾遇到聾人通過(guò)比劃與人溝通時(shí),我只是覺(jué)得失去聽(tīng)力的他們比起健聽(tīng)人有太多的不便,從來(lái)沒(méi)有想過(guò)聾人也是有語(yǔ)言的,而且聾人的語(yǔ)言手語(yǔ)與有聲語(yǔ)言相比是那么地不同。 作為手語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究方向的博士生,第一課就是要向聾人學(xué)習(xí)自然手語(yǔ)。 沈老師自然成為了我們的手語(yǔ)老師,教我們上海自然手語(yǔ)。 隨著手語(yǔ)學(xué)習(xí)的深入,我才越來(lái)越感到手語(yǔ)是那么神奇,而且常常感嘆于聾人的雙手是多么靈活,也常常與同門(mén)許純曉和楊瀟慧一起自嘲自己的雙手笨得像腳丫子。
手語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究的第二課是閱讀國(guó)外的手語(yǔ)研究文獻(xiàn),龔老師推薦給我們研讀的頭兩本書(shū)就是威廉·斯多基(Willam Stokoe)的《美國(guó)手語(yǔ)詞典》和厄蘇拉·布魯吉(Ursula Bellugi)的《手語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)》 。 第二本也是我們上師門(mén)研討課時(shí)精讀、翻譯的第一本手語(yǔ)著作,印象非常深刻。 我在撰寫(xiě)本書(shū)時(shí)忽聞布魯吉于 2022 年 4 月 21 日逝世,享年 91 歲。 致敬偉大的一代手語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)大師!
2008 年 7 月,我來(lái)到南京,在金陵科技學(xué)院人文學(xué)院中文系任教,其時(shí),中文系的對(duì)外漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)將在 9 月份第一年招生。 我在做好教學(xué)工作之余,仍想繼續(xù)研究手語(yǔ),遂于 2009 年申請(qǐng)了江蘇省高校哲學(xué)社會(huì)科學(xué)基金項(xiàng)目,調(diào)查南京市的手語(yǔ)使用狀況,2013 年結(jié)項(xiàng)。 2015 年以《中國(guó)手語(yǔ)規(guī)范與推廣背景下的中國(guó)手語(yǔ)方言基本詞匯對(duì)比調(diào)查研究》為題,申報(bào)教育bu人文社科基金項(xiàng)目,獲得立項(xiàng)。
從手語(yǔ)語(yǔ)音研究轉(zhuǎn)到詞匯研究方向,是因?yàn)槲也┦慨厴I(yè)后,學(xué)界在手語(yǔ)語(yǔ)音和音系研究方面已有較多研究成果,我想嘗試在手語(yǔ)詞匯研究領(lǐng)域做出成果。
歷經(jīng)種種不易,才有了讀者面前這本小書(shū)。 由于本人水平有限,難免有不周全、不妥帖之處,敬請(qǐng)方家批評(píng)指正!
衣玉敏,女,1978 年 10 月出生于山東省武城縣,語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)博士,任教于金陵科技學(xué)院人文學(xué)院漢語(yǔ)國(guó)際教育系,副教授。主要研究方向?yàn)? 漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)、手語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)。 主持過(guò)江蘇省高校哲學(xué)社會(huì)科學(xué)研究項(xiàng)目、 教育bu人文社會(huì)科學(xué)研究規(guī)劃項(xiàng)目,出版教材《南京體育賽事漢英會(huì)話 100 句》,發(fā)表學(xué)術(shù)論文 20 余篇。本書(shū)為教育bu人文社會(huì)科學(xué)研究規(guī)劃項(xiàng)目《中國(guó)手語(yǔ)規(guī)范與推廣背景下的中國(guó)手語(yǔ)方言基本詞匯對(duì)比調(diào)查研究》(項(xiàng)目編號(hào) 15YJA740058)的研究成果。
目錄
目錄………………………………………………………………………………… 1
圖目錄……………………………………………………………………………… 5
表格目錄 ………………………………………………………………………… 11
摘要 ……………………………………………………………………………… 13
1 引言 …………………………………………………………………………… 1
1. 1 研究背景與意義 …………………………………………………………… 1
1. 2 研究基礎(chǔ) …………………………………………………………………… 1
1. 2. 1 漢語(yǔ)方言特征詞研究 ……………………………………………… 2
1. 2. 2 中國(guó)手語(yǔ)常用詞的差異研究 ……………………………………… 2
1. 3 研究方法 …………………………………………………………………… 3
1. 3. 1 漢語(yǔ)方言特征詞研究方法 ………………………………………… 3
1. 3. 2 中國(guó)手語(yǔ)方言常用詞表 …………………………………………… 4
1. 3. 3 聾人被試與調(diào)查實(shí)施 ……………………………………………… 7
1. 3. 4 后期數(shù)據(jù)處理 ……………………………………………………… 8
1. 4 研究的主要問(wèn)題 …………………………………………………………… 9
2 中國(guó)手語(yǔ)研究概述 ………………………………………………………… 11
2. 1 中國(guó)手語(yǔ)語(yǔ)音研究和音系研究…………………………………………… 11
2. 2 中國(guó)手語(yǔ)詞匯研究………………………………………………………… 14
2. 3 中國(guó)手語(yǔ)語(yǔ)法研究………………………………………………………… 19
2. 4 中國(guó)手語(yǔ)變異研究………………………………………………………… 26
3 中國(guó)手語(yǔ)方言常用詞手勢(shì)的語(yǔ)音與詞形對(duì)比分析 ……………………… 29
3. 1 手勢(shì)的語(yǔ)音差異…………………………………………………………… 29
3. 1. 1 手勢(shì)語(yǔ)音參數(shù)上的差異…………………………………………… 30
3. 1. 2 單手手勢(shì)與雙手手勢(shì)……………………………………………… 43
3. 2 手勢(shì)的詞形差異…………………………………………………………… 51
3. 2. 1 手勢(shì)構(gòu)詞語(yǔ)素的差異……………………………………………… 51
3. 2. 2 手勢(shì)構(gòu)詞類(lèi)型的差異……………………………………………… 67
3. 2. 3 手勢(shì)構(gòu)詞理?yè)?jù)的差異……………………………………………… 73
4 中國(guó)手語(yǔ)方言特征詞分析 ………………………………………………… 83
4. 1 北京手語(yǔ)特征詞分析……………………………………………………… 84
4. 1. 1 北京手語(yǔ)與其他四地手語(yǔ)的詞形差異分析……………………… 84
4. 1. 2 北京手語(yǔ)方言特征詞……………………………………………… 98
4. 2 上海手語(yǔ)特征詞分析……………………………………………………… 99
4. 2. 1 上海手語(yǔ)與其他四地手語(yǔ)的詞形差異分析……………………… 99
4. 2. 2 上海手語(yǔ)方言特征詞 …………………………………………… 105
4. 3 武漢手語(yǔ)特征詞分析 …………………………………………………… 106
4. 3. 1 武漢手語(yǔ)與其他四地手語(yǔ)的詞形差異分析 …………………… 106
4. 3. 2 武漢手語(yǔ)方言特征詞 …………………………………………… 115
4. 4 廣州手語(yǔ)特征詞分析 …………………………………………………… 116
4. 4. 1 廣州手語(yǔ)與其他四地手語(yǔ)的詞形差異分析 …………………… 116
4. 4. 2 廣州手語(yǔ)方言特征詞 …………………………………………… 119
4. 5 蘭州手語(yǔ)特征詞分析 …………………………………………………… 120
4. 5. 1 蘭州手語(yǔ)與其他四地手語(yǔ)的詞形差異分析 …………………… 120
4. 5. 2 蘭州手語(yǔ)方言特征詞 …………………………………………… 127
4. 6 小結(jié) ……………………………………………………………………… 127
5 中國(guó)手語(yǔ)方言特征詞研究對(duì)中國(guó)手語(yǔ)規(guī)范與推廣的意義 ……………… 129
5. 1 中國(guó)手語(yǔ)規(guī)范與推廣的背景及現(xiàn)狀 …………………………………… 129
5. 1. 1 主要措施 ………………………………………………………… 131
5. 1. 2 保障條件 ………………………………………………………… 133
5. 2 中國(guó)手語(yǔ)方言特征詞研究對(duì)中國(guó)手語(yǔ)規(guī)范與推廣的意義與價(jià)值 …… 134
5. 2. 1 深入的手語(yǔ)調(diào)查是制定手語(yǔ)規(guī)范與推廣的基礎(chǔ) ……………… 135
5. 2. 2 中國(guó)手語(yǔ)方言特征詞的識(shí)別有助于提高手語(yǔ)教學(xué)效果 ……… 136
5. 2. 3 中國(guó)手語(yǔ)方言特征詞的識(shí)別有助于手語(yǔ)翻譯更好地服務(wù) …… 137
6 結(jié)語(yǔ) ………………………………………………………………………… 138
參考文獻(xiàn)………………………………………………………………………… 140
附錄……………………………………………………………………………… 148
附錄一 中國(guó)手語(yǔ)方言常用詞調(diào)查詞表(簡(jiǎn)明版) ………………………… 148
附錄二 中國(guó)手語(yǔ)方言常用詞數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)表…………………………………… 153
附錄三 上海手語(yǔ)語(yǔ)音調(diào)查結(jié)果……………………………………………… 214
一、 上海手語(yǔ)手形圖 ……………………………………………………… 214
二、 上海手語(yǔ)運(yùn)動(dòng)方式 …………………………………………………… 216
三、 上海手語(yǔ)中手的位置 ………………………………………………… 218
四、 上海手語(yǔ)中手的方向 ………………………………………………… 218
附錄四 釋例手形對(duì)應(yīng)表……………………………………………………… 219
一、 數(shù)字手形 ……………………………………………………………… 219
二、 字母手形 ……………………………………………………………… 220
后記……………………………………………………………………………… 221