本書(shū)共有102課,收錄了2000余句日常對(duì)話。出版后廣受歡迎,至1938年已經(jīng)出了三版。第一版僅注日語(yǔ)音,而后在第二版加上了上海語(yǔ)音。作者丁卓,上海語(yǔ)學(xué)專門學(xué)校教授,長(zhǎng)期從事中日語(yǔ)言教學(xué),桃李滿天下,手頭有多種教材,最后匯編成此書(shū)。該書(shū)的封面題字是作者先父丁漢卿遺字。在上海日語(yǔ)專修學(xué)校工作的五月女量佑稱贊說(shuō)該書(shū)不涉理論,而以平易之講述使人掌握滬語(yǔ)和日語(yǔ),并且還有詳實(shí)的文法說(shuō)明,是滬語(yǔ)研究的經(jīng)典著作。
本書(shū)為“1850-1950上海方言英法日三語(yǔ)實(shí)錄”系列叢書(shū)中的一本。從時(shí)間跨度上來(lái)看,19世紀(jì)中葉到20世紀(jì)中葉正是上海方言在城區(qū)發(fā)生巨大變化的100年。上海對(duì)外開(kāi)埠后,逐漸成為了國(guó)內(nèi)和國(guó)際性的移民城市,人口急劇增加,經(jīng)濟(jì)飛速發(fā)展。受此影響,城區(qū)的上海方言從老上海話迅速過(guò)度到新上海話。西方學(xué)者和日本學(xué)者在這時(shí)期留下了不少上海方言著作。他們運(yùn)用近現(xiàn)代最新的語(yǔ)言學(xué)理論和分析方法,采用田野調(diào)查法直接記錄方言。所以依據(jù)這些文獻(xiàn),我們現(xiàn)在可以十分完整地歸納分析19世紀(jì)中葉起的100多年里滬語(yǔ)的語(yǔ)音系統(tǒng),整理和研究這段時(shí)期上海方言的詞匯和語(yǔ)法,研究語(yǔ)音、語(yǔ)詞和語(yǔ)法系統(tǒng)的歷史演變及其規(guī)律。
本項(xiàng)目系列叢書(shū)不僅真實(shí)記錄了上海方言的詞匯、語(yǔ)音及語(yǔ)調(diào),也通過(guò)語(yǔ)言這一重要的文化載體讓我們得以窺見(jiàn)近代以來(lái)上海歷史、社會(huì)文化之遞嬗,為上海方言的歷史性研究、歷時(shí)性與共時(shí)性的綜合研究,乃至晚清到解放前這一歷史時(shí)期整個(gè)中國(guó)社會(huì)生態(tài)的研究提供了珍貴的文獻(xiàn)。本項(xiàng)目系列叢書(shū)的出版對(duì)于厘清漢語(yǔ)方言在近代化浪潮中的流變脈絡(luò),了解近代中國(guó)社會(huì)的新陳代謝,夯實(shí)漢語(yǔ)方言的學(xué)科建設(shè)都具有重大的意義。也希望通過(guò)它們的問(wèn)世,能夠激發(fā)更多的有識(shí)之士、有志之人加入到挖掘并保存民族語(yǔ)言文化瑰寶、培育世界語(yǔ)言文化共同體的隊(duì)伍中。
丁卓,上海語(yǔ)學(xué)專門學(xué)校教授,長(zhǎng)期從事中日語(yǔ)言教學(xué),桃李滿天下。
錢乃榮:著名語(yǔ)言專家,吳語(yǔ)研究專家,上海大學(xué)文學(xué)院中文系教授。