![]() ![]() |
一月十六日夜 ![]() 本書是安·蘭德的劇作全集,包含三個(gè)原創(chuàng)劇本。 《一月十六日夜》(Night of January 16th):一月十六日的午夜,大名鼎鼎的金融獨(dú)裁者?思{從他豪華公寓的頂樓疾速跌落,摔得面目全非,他是自殺還是被謀殺?劇作設(shè)計(jì)了一場(chǎng)關(guān)于審判的羅生門,被審判者是否有罪的事實(shí)證據(jù)保持均衡,在座的現(xiàn)場(chǎng)觀眾就是這場(chǎng)審判的陪審團(tuán),被告人是否有罪,取決于觀眾陪審團(tuán)的意見(jiàn)。每個(gè)人對(duì)案件的審判,就是對(duì)自己良心的審視,對(duì)自己人生觀的選擇。評(píng)判別人意味著自我評(píng)判,每個(gè)人都是自己的審判者! 理想(Ideal):一位因美貌被眾多男人奉為最高理想的著名女演員,因一樁謀殺案被迫求助于她的影迷,進(jìn)入她的崇拜者的生活,卻發(fā)現(xiàn)他們的生活與他們聲稱的理想背道而馳。劇本以女明星凱伊為鏡像,列舉出各類導(dǎo)致理想滅亡的看法和態(tài)度,描繪了人們對(duì)于他們所信奉的理想的背叛以及將生命與理想隔離的罪惡,揭穿了使得理想與生活分道揚(yáng)鑣的種種偽善和平庸。背叛理想,就是背叛自己的靈魂! 三思(Think Twice):布雷肯里奇只有通過(guò)幫助他人,才能證明自我的存在。這是一個(gè)為別人而活的人,一個(gè)典型的利他主義者形象。然而,隨心所欲地幫助別人的同時(shí)也控制了他人的生活,劇作呈現(xiàn)了利他主義的種種問(wèn)題。人類獨(dú)立自主的自我存在只能由自己賦予! 一場(chǎng)關(guān)于墜落的審判,有人看見(jiàn)謊言與私欲,有人堅(jiān)信正義與自尊。 我們?cè)谠u(píng)判別人的時(shí)候,需要審視的是自己,其實(shí)意味著自我評(píng)判。 安·蘭德超級(jí)暢銷書《源泉》《阿特拉斯聳聳肩》的思想起源。 假若這部劇作表達(dá)的人生觀要用語(yǔ)言表達(dá)出來(lái),那么必定是: 你的人生,你的成就,你的幸福,你的人,都至關(guān)重要。 不論遇到什么情況,都要活出一個(gè)你所認(rèn)為的最精彩的自我。 崇高的自尊觀是一個(gè)人最難能可貴的品質(zhì)。 《一月十六日夜》序言
如果必須把《一月十六日夜》劃入一種傳統(tǒng)的文學(xué)分類的話,我會(huì)說(shuō)它屬于浪漫象征主義而不是浪漫客觀主義。我還可以給那些熟悉客觀主義美學(xué)的人們一個(gè)更加準(zhǔn)確的分類:《一月十六日夜》不是一個(gè)討論哲學(xué)的劇本,而是一個(gè)討論人生觀的劇本。 人生觀是形而上學(xué)的雛形,一種對(duì)人與存在之聯(lián)系的潛意識(shí)的整體感性評(píng)價(jià)。我強(qiáng)調(diào)這個(gè)詞是因?yàn)橐粋(gè)人對(duì)存在的態(tài)度構(gòu)成了他潛意識(shí)哲學(xué)的核心和原動(dòng)力。每一部小說(shuō)(或者更廣泛地,每一部藝術(shù)作品)都是其作者人生觀的外在表達(dá),但是作品中的人生觀也可能被轉(zhuǎn)換成概念化的觀點(diǎn),即哲學(xué)的觀點(diǎn),或者它可能僅僅表現(xiàn)為一個(gè)抽象的感性集合。《一月十六日夜》則是這樣一個(gè)地道的不加轉(zhuǎn)換的抽象作品。 這意味著《一月十六日夜》所描繪的事件不是真實(shí)的生活。這些事件夸張了特定的基本心理特征,蓄意地孤立并強(qiáng)調(diào)它們,以便傳達(dá)出一個(gè)簡(jiǎn)單的抽象概念:人物對(duì)待存在的態(tài)度。 一系列事件都顯示出人物的行為動(dòng)機(jī),無(wú)論是哪一種特定的行為。換句話說(shuō),就是關(guān)注動(dòng)機(jī)而不關(guān)注具體的有形動(dòng)作。這些事件顯示了兩個(gè)極端之間的對(duì)峙,兩種面對(duì)生活的相反方式易怒而野心勃勃、自信、無(wú)畏、獨(dú)立、激烈、倔強(qiáng)的方式,以及墨守成規(guī)、屈從、嫉妒、憎恨、權(quán)利本位的方式之間的沖突。 我不認(rèn)為,甚至當(dāng)我在寫這個(gè)劇本時(shí)也不這么認(rèn)為,騙子就是英雄人物,或者,值得尊敬的銀行家就是反派角色。但是為了夸張獨(dú)立和順從之間的沖突,一個(gè)罪犯一個(gè)被社會(huì)逐出的人可以作為一個(gè)有說(shuō)服力的代表。順便提一句,這也是在空想中,人們竭力呼吁騙子高尚的一面的原因。無(wú)論他所反抗的是怎樣的一個(gè)社會(huì),對(duì)于大多數(shù)人,他都代表了一種抗拒和叛變,代表了他們心中對(duì)于人的自尊概念的模糊的、不明確的、未被察覺(jué)的摸索。 事實(shí)上,犯罪的經(jīng)歷不能使一個(gè)人的自尊得到實(shí)現(xiàn),把它作為人生觀也很不恰當(dāng)。根本上,人生觀與自我意識(shí)有關(guān),而不與生活或者一個(gè)人面對(duì)真實(shí)生活的意識(shí)有關(guān);人生觀與思想的基本框架有關(guān),而不與引導(dǎo)的方式有關(guān)。 假若這部劇作表達(dá)的人生觀要用語(yǔ)言表達(dá)出來(lái),那么必定是:你的人生,你的成就,你的幸福,你的人,都至關(guān)重要。不論遇到什么情況,都要活出一個(gè)你所認(rèn)為的最精彩的自我。崇高的自尊觀是一個(gè)人最難能可貴的品質(zhì)。一個(gè)人如何達(dá)到他最精彩的自我這種思維框架如何在行動(dòng)上和現(xiàn)實(shí)上付諸實(shí)施是一個(gè)人生觀無(wú)法回答的問(wèn)題,那是哲學(xué)的任務(wù)!兑辉率找埂凡皇且槐居嘘P(guān)道德的哲學(xué)專著,上述的基本思想框架(及其反面)才是我想傳達(dá)的內(nèi)容。 這個(gè)劇本寫于一九三三年。它開(kāi)始在我的腦子里萌生時(shí),我是想寫一部法庭劇,描寫一起謀殺罪的審判。審判中陪審團(tuán)應(yīng)從觀眾中選出,并投票進(jìn)行判決。很顯然,證明被告有罪與無(wú)罪的事實(shí)證據(jù)必須保持均等,以使陪審團(tuán)可能做出任何一種判決;但是,如陪審團(tuán)對(duì)于某些不具決定性的事實(shí)意見(jiàn)不一,不可能有什么重大影響,因此爭(zhēng)論的關(guān)鍵點(diǎn)應(yīng)該在于每個(gè)人內(nèi)心斟酌再三的結(jié)果。 故事的出發(fā)點(diǎn)是伊瓦爾·克魯格的崩盤或者,更準(zhǔn)確地說(shuō)是公眾對(duì)這件事的反應(yīng)。 一九三二年三月十二日,瑞典火柴大王伊瓦爾·克魯格自殺了。緊接著,他所創(chuàng)造的巨大金融帝國(guó)就破產(chǎn)了,然后就有人披露:這個(gè)金融帝國(guó)就是一個(gè)巨型騙局。伊瓦爾·克魯格曾經(jīng)是一個(gè)神秘人物,一只孤單的狼,以其天才、不渝的決心和果斷以及驚人的無(wú)畏聞名于世。他的傾覆好像一起爆炸,掀起了一場(chǎng)噴射出煙塵與淤泥的風(fēng)暴極其狠毒的譴責(zé)組成的風(fēng)暴。 被譴責(zé)的不是他見(jiàn)不得人的商業(yè)手段、他的無(wú)情、他的背信棄義,而是他的雄心抱負(fù)。他的能力、自信,他的人生和名譽(yù)的迷人光環(huán)被聚焦、夸大、過(guò)分強(qiáng)調(diào)了,然后成為那些嫉妒克魯格并為他的垮臺(tái)感到愉悅的庸人們的談資。那是一種幸災(zāi)樂(lè)禍的、發(fā)泄仇恨的娛樂(lè)方式。這種娛樂(lè)的典型對(duì)白不是他是怎么墜落的,而是他怎么敢飛上天。假使在伊卡洛斯和法厄同的年代有一個(gè)世界性的媒體,這將是他們可能收到的那種訃告。 伊瓦爾·克魯格是一個(gè)非同尋常的人,他用合法的方式白手起家;是他在政界混有經(jīng)濟(jì)因素的政界的危險(xiǎn)涉足毀了他。為了使他的火柴產(chǎn)業(yè)在全世界獲得壟斷地位,他開(kāi)始向許多歐洲國(guó)家發(fā)放巨額貸款以換取在那些國(guó)家的壟斷地位這些貸款都沒(méi)有清還,他也無(wú)法收賬。為了隱瞞損失,他在他的資產(chǎn)和賬單上開(kāi)始了難以置信的招搖撞騙。在最終的分析當(dāng)中,從被克魯格欺騙的投資者的毀滅中牟取暴利的不是克魯格自己,而是歐洲各國(guó)的政府。(但是當(dāng)政府采取這樣的政策時(shí),它們不被稱作騙局,而是赤字融資。) 克魯格去世時(shí),吸引我的并非他的故事中的政治向度,而是公眾輿論譴責(zé)的本質(zhì)。他們?cè)谧l責(zé)的不是一個(gè)壞蛋,而是一個(gè)偉大的人;這個(gè)人的偉大使得我想要為他辯護(hù)。 后來(lái),將伊瓦爾·克魯格模糊象征的人生觀夸張化,以及使之與克魯格的攻擊者所公然揭露的人生觀根本對(duì)立,就成了我寫《一月十六日夜》的使命。 劇中從未出現(xiàn)過(guò)的男主角比約恩·?思{并不是伊瓦爾·克魯格;他只是伊瓦爾·克魯格也許曾經(jīng)有過(guò)的一個(gè)形象,或者說(shuō),也許克魯格應(yīng)該曾經(jīng)有過(guò)這樣的一個(gè)形象。比約恩·?思{,和因謀殺罪名而被告上法庭的他的秘書兼情婦凱倫·安德列代表了劇本當(dāng)中的一方,另一方的代表是約翰·格雷漢姆·懷特菲爾德和他的女兒。證明和推翻指控的事實(shí)論據(jù)是大體均衡的。爭(zhēng)論的焦點(diǎn)在于目擊證人的可信度。陪審員不得不選擇相信哪一邊,而這取決于陪審團(tuán)成員自己的人生觀。 或者,至少,我是那樣希望的。甚至在當(dāng)時(shí)我便意識(shí)到,大多數(shù)人對(duì)于這一問(wèn)題的看法都會(huì)與我不同,而且大多數(shù)人在定罪上、在價(jià)值觀的選擇上,以至于在其人生觀上都不那么始終如一。我也意識(shí)到,他們很有可能會(huì)錯(cuò)過(guò)基本的情節(jié)矛盾,然后會(huì)在當(dāng)時(shí)表演氣氛的刺激下做出決斷,而沒(méi)能賦予他們的裁決更深的意義。 而且我知道,人生觀問(wèn)題不是一場(chǎng)以觀眾為陪審團(tuán)的法庭劇的最佳選擇,一些更加明確的有爭(zhēng)議的問(wèn)題會(huì)更好一點(diǎn),比如說(shuō)計(jì)劃生育、安樂(lè)死或者試婚,但是我真的沒(méi)有別的選擇。在我的人生中,我還沒(méi)能創(chuàng)作出一個(gè)故事來(lái)討論某個(gè)范圍狹窄的問(wèn)題。我個(gè)人的人生觀需要一個(gè)有關(guān)偉大人物和至關(guān)重要的基本原則的主題;我無(wú)法讓自己對(duì)任何其他主題發(fā)生興趣無(wú)論當(dāng)時(shí)或今日。 表現(xiàn)一個(gè)理想化的人一直是我寫作的動(dòng)機(jī)。我不認(rèn)為比約恩·?思{是一個(gè)完美的典范,但我還沒(méi)有準(zhǔn)備好嘗試刻畫一個(gè)理想化的人;在我創(chuàng)作中第一次出現(xiàn)的這個(gè)理想化的人是《源泉》中的霍華德·洛克,然后是《阿特拉斯聳聳肩》中的主人公們。我真正準(zhǔn)備好的是描寫一個(gè)女人對(duì)她的完美男人的感覺(jué),這恰恰是我在凱倫·安德列身上所寄托的。 那些熱衷于跟蹤我個(gè)人發(fā)展的人將會(huì)意識(shí)到這部劇本和我后來(lái)創(chuàng)作的小說(shuō)所表達(dá)的人生觀的一致性,但是我的小說(shuō)不僅僅討論人生觀,它們也包含著認(rèn)知哲學(xué),即概念上定義的人和存在的觀點(diǎn)。還有,為了闡明人生觀與概念術(shù)語(yǔ)的轉(zhuǎn)換,如果比約恩·?思{犯了與現(xiàn)實(shí)生活相適應(yīng)的錯(cuò)誤,他就會(huì)成為《源泉》中最悲劇的人物蓋爾·華納德;或者,如果比約恩·?思{是一位完美的商人,他就會(huì)成為《阿特拉斯聳聳肩》中的弗蘭西斯科·德安孔尼亞。 我仍然被間或問(wèn)到經(jīng)常使我感到震驚我是否謀劃了凱倫·安德列的有罪或者無(wú)罪。我覺(jué)得我的判決毋庸置疑:當(dāng)然,她是無(wú)罪的。(但這不應(yīng)阻礙任何一位未來(lái)的觀眾或讀者做出他自己的判決:在這個(gè)問(wèn)題上,這個(gè)判決有關(guān)他自己的人生觀。) 這部劇作的原名叫作《頂樓傳奇》。 這仍是它最好的標(biāo)題,它更多地暗示了我們有關(guān)這部劇作的非現(xiàn)實(shí)主義的和象征性的本質(zhì),但是劇作的標(biāo)題被兩度更改,第一次被改為《法庭上的女人》,然后又被改為《一月十六日夜》。在這兩次更改中,出品人都向我擔(dān)保我的前一個(gè)標(biāo)題對(duì)劇本極為不利;其中的一個(gè)出品人斷言公眾會(huì)因?yàn)閭髌孢@個(gè)詞而存在抵觸情緒,他還引用了一些在標(biāo)題中使用傳奇的電影的失敗例子。我覺(jué)得那簡(jiǎn)直是胡說(shuō)八道,但是我不想讓出品人在對(duì)一個(gè)問(wèn)題產(chǎn)生恐懼和懷疑的壓力下工作。這個(gè)問(wèn)題對(duì)他們影響頗深,而我卻認(rèn)為并不重要。 現(xiàn)在我后悔了!兑辉率找埂肥且粋(gè)空洞寡義的標(biāo)題,但它是那時(shí)我能想到的最不令人感到冒犯的標(biāo)題。我不可能再更換它的標(biāo)題了這部劇變得太有名了。 從某種程度上來(lái)說(shuō),這個(gè)標(biāo)題還算適合劇本的實(shí)際由來(lái);對(duì)于我來(lái)說(shuō),它十分空洞,毫無(wú)意義非常令人痛苦。 紐約劇場(chǎng)出品人的一系列拒絕開(kāi)啟了這個(gè)劇本的輾轉(zhuǎn)史。我當(dāng)時(shí)住在好萊塢,但是我有一個(gè)代理人負(fù)責(zé)把劇本寄給一個(gè)一個(gè)的出品人。我所認(rèn)為的這個(gè)劇本的最具獨(dú)創(chuàng)性的特征是從觀眾中抽取陪審團(tuán),也正因此,出品人紛紛拒絕了這部劇本。他們說(shuō)在陪審團(tuán)上設(shè)計(jì)的小伎倆沒(méi)有用,公眾不會(huì)喜歡它,它會(huì)毀掉劇場(chǎng)幻覺(jué)。 后來(lái),同一時(shí)間,有兩個(gè)地方接受了我的劇本。其一是紐約著名的出品人A.H.伍茲,另外一個(gè)是英國(guó)演員E.E.克里夫,他在好萊塢劇場(chǎng)經(jīng)營(yíng)一個(gè)不大的出品公司,但是伍茲想擁有我劇本的自由修改權(quán),所以我拒絕了與他交易,和克里夫簽了合同。 一九三四年秋,這部劇作以《法庭上的女人》為名在好萊塢劇場(chǎng)上演了。默片明星芭芭拉·貝德福德飾演凱倫·安德列。E.E.克里夫擔(dān)任導(dǎo)演并出演了一個(gè)不重要的角色,他是一個(gè)出色的人物演員,他喜歡我的劇本,并且似乎理解它,至少他知道這個(gè)劇本有它的某些獨(dú)特之處。至今,我都深深感激他的態(tài)度,但是,作為一名出品人,他一直受著資金短缺的巨大困擾。演出還算令人滿意,不過(guò)有點(diǎn)平庸不夠風(fēng)格化,過(guò)于自然。盡管如此,劇作還是獲得了不錯(cuò)的評(píng)價(jià)和成功的持續(xù)演出。 結(jié)果A.H.伍茲又來(lái)找我,說(shuō)劇本可以在百老匯演出。合同條款中有關(guān)腳本變更的部分以含糊不清的方式被改寫了;我的代理人向我保證,新條款的意思是所有的變動(dòng)都必須基于雙方的同意。我不這么看,我頗為確定新條款仍然給了伍茲他想要的所有控制權(quán),但是我決定冒這一次險(xiǎn),僅憑著我的說(shuō)服力。 這部劇作余下的故事則相當(dāng)悲慘。 劇作開(kāi)演的前前后后完全是我和伍茲之間進(jìn)行的令人反胃的對(duì)抗。我試圖避免他決定采用的變更中最糟糕的部分,我也試圖保護(hù)他想要?jiǎng)h除的章節(jié)中最精彩的部分,但這是我能夠做的全部了,所以這部劇作變成了在各種矛盾元素中倉(cāng)促誕生的一部不和諧的雜交劇。 伍茲是一個(gè)著名的傳奇劇出品人。他的一些作品很好,另一些則糟糕透頂。傳奇劇是我的劇本中他所理解的唯一元素,但是他覺(jué)得我的劇本傳奇元素不夠。所以為了使它更有意思,他少量地引入了一些用濫了的材料,以及與劇本無(wú)關(guān)的傳奇劇手段。這一切不但不能促進(jìn)情節(jié),反而僅僅讓觀眾感到大惑不解比如說(shuō)一把槍,一個(gè)為了確定已被抹去的槍支序列號(hào)而進(jìn)行的高溫試驗(yàn),一個(gè)花哨的歹徒情婦,等等。(在最后一幕中引入歹徒的情婦是為了引起對(duì)于虎膽里根證詞的懷疑,當(dāng)然,她沒(méi)有做到這一點(diǎn)。我沒(méi)有寫過(guò)那一節(jié),那是劇本的導(dǎo)演寫的。)事實(shí)上,伍茲相信只有槍、指紋和警署事務(wù)能夠抓住觀眾的注意力,但是語(yǔ)言不能。對(duì)于他作為一名出品人的聲望,我只能說(shuō),他覺(jué)得有關(guān)陪審團(tuán)的設(shè)計(jì)是一個(gè)好主意。這一點(diǎn)也是他買下這個(gè)劇本的原因。 這是我第一次(但不是最后一次)與當(dāng)今文化中處于支配地位的意識(shí)形態(tài)二分法的文學(xué)表現(xiàn)形式偶遇:嚴(yán)肅與娛樂(lè)的分裂堅(jiān)信文學(xué)作品一定是嚴(yán)肅的,一定無(wú)聊得要死;而如果它是娛樂(lè)的,就不能傳達(dá)任何重要的東西。(這意味著好的就是痛苦的,而愉悅則必須是愚蠢和低級(jí)的。)A.H.伍茲篤信上述思想體系,因此將思想觀點(diǎn)哲學(xué)或者人生觀等詞語(yǔ)與任何劇場(chǎng)的事務(wù)聯(lián)系起來(lái)向他提及都是對(duì)牛彈琴。說(shuō)他反對(duì)那些理論并不確切,他對(duì)于這些東西完全是音盲。天真的我為此感到震驚。從那時(shí)開(kāi)始,我觀察到了對(duì)于這種二分法(雖然是在它的相反方面)同樣音盲的人,這些人卻沒(méi)有A.H.伍茲那么多的借口,他們是大學(xué)教授。那時(shí),我竭盡我的智力和忍耐,與教條斗爭(zhēng)。我至今仍在繼續(xù)那場(chǎng)戰(zhàn)役,與往昔同樣地激烈,卻沒(méi)有了曾經(jīng)年少時(shí)痛心而難以置信的驚愕。 在遴選演員的問(wèn)題上,伍茲的決斷比在文學(xué)觀點(diǎn)上要好一些。他把凱倫·安德列的角色交給了他找到的一個(gè)有才華卻沒(méi)什么名氣的演員多麗絲·諾蘭。她不僅有沉魚落雁之貌,還是一個(gè)非同尋常的好角色,表演得非常出色。男主角虎膽里根是華爾特·皮杰飾演的。他的加入是我對(duì)遴選演員這件事的一個(gè)貢獻(xiàn)。那時(shí)正是從默片向有聲電影轉(zhuǎn)變的時(shí)期,皮杰被認(rèn)為其好萊塢的職業(yè)生涯已經(jīng)結(jié)束,正在東部的一個(gè)夏令劇目劇院演出。他是我最喜愛(ài)的默片演員之一(總是出演強(qiáng)壯、迷人的貴族反派角色)。我也在好萊塢的舞臺(tái)上見(jiàn)過(guò)他的身影,所以我建議伍茲在夏令劇目表演時(shí)去見(jiàn)見(jiàn)他。伍茲的第一反應(yīng)是啊,他的職業(yè)生涯已經(jīng)結(jié)束了,但他還是去了。值得表?yè)P(yáng)的是,皮杰的表演給了伍茲很深的印象。于是伍茲當(dāng)即和他簽了《一月十六日夜》的合同(然后告訴我:啊,這個(gè)人很棒。)。開(kāi)演不久后,皮杰與M-G-M簽了一個(gè)長(zhǎng)期電影合同。這是他在影壇的新開(kāi)端,也是他躋身明星界的開(kāi)始。他后來(lái)告訴我,他是憑借出演虎膽里根這個(gè)人物獲得了那份合同。(我為M-G-M使他局限于米尼弗先生式的家長(zhǎng)里短的角色而感到遺憾;他值得更好的。) 還有一件事情也是和《一月十六日夜》有關(guān)的為數(shù)不多的愉快經(jīng)歷之一。劇作在百老匯上演(一九三五年九月)之前,就我而言它已經(jīng)死去了。我從它當(dāng)中感覺(jué)到的,除了嫌惡與憤慨再無(wú)其他。它不僅是一具面目全非的軀體,而且是更糟的:這具面目全非的軀體上,被撕裂的四肢展現(xiàn)著曾經(jīng)的美好,凸顯著血腥的混亂。在開(kāi)演的那天晚上,我坐在后排,打著哈欠不是因?yàn)榫o張,而是因?yàn)橛芍缘膮捑耄驗(yàn)樗谖以僖矝](méi)有什么意義和價(jià)值可言了。 劇作獲得的評(píng)價(jià)有好有壞;它沒(méi)有成為紅極一時(shí)的作品,但是被視為一個(gè)成功的作品。它連續(xù)演出了六個(gè)月。正是在陪審團(tuán)上的設(shè)計(jì)使它獲得成功,并引發(fā)了討論。在開(kāi)演的那天晚上,伍茲預(yù)先安排了一個(gè)名人陪審團(tuán)陣容(其中我只記得前舉重冠軍杰克·鄧普希)。那以后的起初幾周,伍茲一直備著一個(gè)傀儡陪審團(tuán),以防觀眾不主動(dòng)加入,但是很快他就發(fā)現(xiàn)這種未雨綢繆完全沒(méi)有必要他的辦公室里充斥著來(lái)自想要坐上陪審席的名人及其他人的請(qǐng)求;主動(dòng)加入陪審團(tuán)的人比他所能提供的名額還要多。 劇作的連續(xù)演出中發(fā)生的一件趣事是一場(chǎng)盲人慈善演出。(我沒(méi)有參加那次演出:我再也不能忍受看這部劇了,是別人告訴我的。)陪審團(tuán)成員全部是盲人,觀眾也大多數(shù)是盲人;陪審團(tuán)主席是海倫·凱勒。在有需要的時(shí)候,新聞播音員格雷漢姆·麥克納米擔(dān)任了描述視覺(jué)信息的講述者。那個(gè)晚上的判決是有罪。 據(jù)持續(xù)統(tǒng)計(jì)這項(xiàng)信息的舞臺(tái)經(jīng)理所說(shuō)劇作在紐約演出期間,判決的總記錄是無(wú)罪占六成。 那年冬天,伍茲開(kāi)辦了兩家巡演公司(分別在芝加哥和洛杉磯),還有一家倫敦的公司;它們都經(jīng)營(yíng)得不錯(cuò)。 芝加哥的公演出于某種意外的原因留存在了我的腦海之中。戲劇批評(píng)家阿什頓·史蒂文斯給了我唯一一個(gè)使我在整個(gè)職業(yè)生涯當(dāng)中都感到愉悅的評(píng)論。我曾經(jīng)得到過(guò)可以說(shuō)是更好的評(píng)論,其中一些也是我非常感激的,但是它們當(dāng)中沒(méi)有一個(gè)說(shuō)出了我想要它們說(shuō)的東西。因?yàn)槟切┧^贊許,而不是因?yàn)闊o(wú)知的毀謗,我學(xué)會(huì)了不去指望那些評(píng)論者。我喜歡阿什頓·史蒂文斯對(duì)于戲劇技巧的通曉,對(duì)于戲劇感受的了解。他贊賞劇本的結(jié)構(gòu)中最好的部分;他贊賞我的獨(dú)創(chuàng)性,這個(gè)特點(diǎn)是只有全神貫注的觀眾才能欣賞的。他將這部劇視為一部情節(jié)劇,這確實(shí)是它的全面概括;我傾向于相信他的人生觀和我的截然相反,因?yàn)樗缡菍懙溃核幌瘛冬旣?middot;杜甘》那樣親切和振奮人心,也不那么撕心裂肺。沒(méi)有任何一個(gè)人物招人喜歡。 這里正是我喜歡他的地方:但是,這是我看過(guò)的情節(jié)發(fā)展最快的法庭情節(jié)劇。它從各個(gè)角度詮釋這個(gè)事件,每一次都一鳴驚人。 最震撼也最出色的驚人之處在于當(dāng)虎膽里根從過(guò)道中沖進(jìn)法庭并告知她:她被指控謀殺的那個(gè)人死了的時(shí)候,那個(gè)囚犯像緊張的古羅馬硬幣上的女子那樣板著臉的凱倫·安德列的墜落和崩潰。觀眾們,女士們和先生們,那是第二幕的開(kāi)幕。(模仿他的排印方式。) 你們可以看到,這部劇作迎合了觀眾的自我分析。它允許我們期望某種事情發(fā)生,但又永不讓我們離開(kāi)持續(xù)的時(shí)間超過(guò)一瞬……這是這部劇作的某種特質(zhì)所在。(如果他所看到的版本中真的有這種特質(zhì)的話,我為他能夠察覺(jué)到它而感到驚異。) 這部劇作在夏令劇場(chǎng)得到了異乎尋常的成功:上演的第一個(gè)夏天(一九三六年),它在十八個(gè)劇院演出,并成了接連幾個(gè)夏季的最受喜愛(ài)劇目。一九三六年夏天的演出中的一個(gè)亮點(diǎn)是,有一周在康涅狄格州的斯托尼克里克,我的丈夫弗蘭克·歐康納飾演了虎膽里根的角色。 后來(lái)的幾年,這部劇作被譯成各種語(yǔ)言,在大部分歐洲國(guó)家上演。二戰(zhàn)中,為慶祝美軍攻占柏林,美國(guó)勞軍聯(lián)合組織排演了這部劇作。至今,這部劇作仍然偶爾在世界各處演出。這其中可能有我知道的,還有我不知道的。至少我間或因其演出而收到版權(quán)使用費(fèi)。它現(xiàn)在也間或在這里的夏令劇場(chǎng)演出。它也曾在廣播中播出,并兩次(被兩個(gè)不同的公司)在電視中播放。 業(yè)余表演市場(chǎng)是這部劇作的經(jīng)歷中糟糕的部分。業(yè)余演出權(quán)賣給了一個(gè)出版社,這家出版社發(fā)行了一版改編過(guò)的凈化版本。那時(shí)他們聲稱業(yè)余表演市場(chǎng)包括教堂、學(xué)校和大學(xué)團(tuán)體。這些團(tuán)體在嚴(yán)密的監(jiān)視下活動(dòng)(我不知道誰(shuí)是這些監(jiān)視的施加者):不允許提及風(fēng)流韻事或者情人,不允許在舞臺(tái)上吸煙,或者發(fā)毒誓,等等。舉例來(lái)說(shuō),他們不許使用虎膽這個(gè)詞,因此劇本中一個(gè)人物的名字就被換成了萊瑞·里根。該版本是由出版社修改的;它不會(huì)在書店出售或者向公眾銷售,而是僅僅出售給業(yè)余組織,作為他們業(yè)余表演的劇本。我偶爾聽(tīng)到我的仰慕者們不知怎么也持有了那個(gè)版本,憤怒卻無(wú)助。所以我想在此鄭重聲明,以供記錄在案并作為一個(gè)公告,《一月十六日夜》的業(yè)余表演版本不是我寫的,也不是我著作的一部分。 這部劇作的電影版本則是另一個(gè)糟糕的故事。它的熒屏版改編與我無(wú)關(guān)。除了一些人物的名字和標(biāo)題(也不是我的標(biāo)題),電影中沒(méi)有任何我的元素。影片對(duì)話中來(lái)源于我的劇本的唯一一句是:法庭將休庭至明早十時(shí)。影片體現(xiàn)出的膚淺拙劣的庸俗我簡(jiǎn)直不想過(guò)多提及。 在那些年里,正當(dāng)這部劇作變得出名的時(shí)候,我感到了一種痛苦,一種愈演愈烈的困窘不安:我不想和它有關(guān),也不想讓大家知道我是它的作者。我那時(shí)覺(jué)得,我的不幸僅僅存在于我的出品人和我不得不與之打交道的一類人上。今天我懂得更多了:承認(rèn)了我的作品的實(shí)質(zhì)和當(dāng)今的文化趨勢(shì)之后,我明白了這一切都是必然的;但是別再讓任何人找我商量能否更改我的作品,因?yàn)槲乙哑D難地吸取了之前的教訓(xùn)。 我有二十五年沒(méi)有看過(guò)這部劇作的腳本,每當(dāng)它被提及,我都會(huì)退縮。后來(lái),在一九六○年,南森尼奧·布蘭登請(qǐng)求我允許他響應(yīng)學(xué)生們的要求,在南森尼奧·布蘭登學(xué)會(huì)開(kāi)展一次有關(guān)我的劇本的讀書會(huì)。我不能讓他朗讀A.H.伍茲的版本,所以我必須為之準(zhǔn)備一個(gè)權(quán)威版本。我比較了《頂樓傳奇》的原始腳本,《法庭上的女人》的腳本(與前者相同,但有我的一些刪節(jié)),以及《一月十六日夜》的腳本。我對(duì)結(jié)果稍稍有點(diǎn)震驚:在這個(gè)最終的權(quán)威版本中,我得刪去伍茲出品時(shí)增加的所有內(nèi)容(除了一處臺(tái)詞的更改,以及標(biāo)題)。當(dāng)然,我刪去了持槍匪徒的情婦,槍支,還有其他所有諸如此類的粗鄙的元素;出乎意料的是,即便是細(xì)小的線條和細(xì)微的碰觸都是令人不快的錯(cuò)誤,最終不得不被摒棄。 我感到一種莫名的哀傷:我回想起排練時(shí)與伍茲的一次爭(zhēng)執(zhí)。我們坐在空無(wú)一人的劇場(chǎng)的最前排,他憤慨地說(shuō):你怎么能這么固執(zhí)己見(jiàn)?你怎么能跟我吵?這是你的第一部劇作,而我在劇院待了四十年!我向他解釋這無(wú)關(guān)個(gè)性、年齡和經(jīng)驗(yàn),也無(wú)關(guān)語(yǔ)出誰(shuí)口,而有關(guān)說(shuō)了什么。我也向他解釋,如果辦公室小弟碰巧是對(duì)的話,我會(huì)向他做出怎樣的讓步。伍茲沒(méi)有回答;我甚至在那時(shí)就知道,他沒(méi)有聽(tīng)我說(shuō)話。 在內(nèi)容方面,最終的權(quán)威版最接近于《法庭上的女人》的腳本。我沒(méi)有對(duì)故事情節(jié)或主旨要義做任何更改;額外的更改大多數(shù)是語(yǔ)法上的。這個(gè)最終版就是如今出版的這個(gè)版本。 我很高興見(jiàn)到它的出版。以往,我一直感覺(jué)它仿佛是一個(gè)私生子在世間流浪,F(xiàn)在,通過(guò)這本書的出版,它成了我的嫡子。 還有,雖然它已在世界各地上演,但是我仍覺(jué)得它好像是一個(gè)從未上演過(guò)的劇本。 安·蘭德 一九六八年六月,紐約 作者簡(jiǎn)介: 安·蘭德(Ayn Rand,19051982),俄裔美國(guó)作家、哲學(xué)家,以其小說(shuō)和哲學(xué)聞名于世。安·蘭德為享譽(yù)全球的超級(jí)暢銷書作家,代表作品《源泉》《阿特拉斯聳聳肩》全球累計(jì)銷量近億冊(cè)。銷量可以累積,人的精神高度也可以累積,安·蘭德還是一位思想先鋒。美國(guó)前總統(tǒng)羅納德·里根、特朗普,美聯(lián)儲(chǔ)前主席格林斯潘,BB&T銀行前總裁約翰·埃里森,PayPal創(chuàng)始人彼特·蒂爾,Uber創(chuàng)始人特拉維斯?卡蘭尼克,甲骨文前首席執(zhí)行官拉里·埃里森,維基百科創(chuàng)始人吉米·威爾士,頂級(jí)建筑師弗蘭克·勞埃德·賴特,蘋果創(chuàng)始人喬布斯,知名演員費(fèi)翔,等等,無(wú)數(shù)社會(huì)名流與青年志士都宣稱受到安·蘭德的思想影響。 譯者簡(jiǎn)介: 鄭齊,青年譯者,另譯有安·蘭德作品《理想》《一月十六日夜》。 編者的話 一月十六日夜 序言 致出品人 來(lái)自安·蘭德繼承人的聲明 人物一覽表(以及時(shí)間地點(diǎn)) 第一幕 第二幕 第三幕 理想 序言 人物一覽表(以及時(shí)間地點(diǎn)) 序幕 第一幕 第二幕 三思 序言 人物一覽表(以及時(shí)間地點(diǎn)) 第一幕
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|