天帝要選十二種動物當(dāng)每年的代表,老鼠、牛、老虎、兔子……依次到來。小老鼠偷偷爬到了牛背上,掙得了比賽的第一名;牛起得最早,從天黑走到天亮;老虎怒吼著跑來,嚇壞了蹦蹦跳跳的兔子;龍為了幫天帝跑腿,來晚了一點點……最先到天宮的12種動物成了代表。貓被老鼠騙到,第二天才姍姍來遲。得知被騙后,貓到處找老鼠算賬,直到現(xiàn)在,貓還總是追著老鼠跑。
這是一個耳熟能詳、家喻戶曉的故事,版本也有很多。這個版本畫風(fēng)清新,造型童趣,還能夠解答孩子對于生肖排序的小疑問:老鼠為什么沒被牛發(fā)現(xiàn)?龍會飛,為什么還排不到第一名?
重點推薦語:
生肖選拔大比拼,老故事里藏新意
經(jīng)典題材再創(chuàng)作,傳統(tǒng)故事有新意;
水墨畫風(fēng)格的十二生肖靈動、活潑、童趣,具有很強的藝術(shù)觀賞性;
在眾多十二生肖的故事中,這一版本體現(xiàn)出這個中國古老傳說的源頭性亞洲文化中,中國古老文明的影響至深;
故事中的部分情節(jié)還是一些成語的由來。
作者介紹
文字作者:雪野由美子
生于日本東京,女子美術(shù)大學(xué)畢業(yè)。主要著作有《桃子奶奶的大房子》《鴿子森林》《三個淘氣包》系列等。
圖畫作者:楠原順子
出生于日本大阪府。曾在插畫事務(wù)所工作,現(xiàn)為自由畫家,居住在橫濱。日本兒童出版美術(shù)家聯(lián)盟會員。插畫作品有《十二生肖的故事》《童歌對唱》(久方兒童),《猴子橋》(鈴木出版),《猴蟹大戰(zhàn)》(公文出版), 《西噶啦的長途旅行》《噔得啦山的泉水》(佼成出版社)等。
譯者:海丫
原名蔣海霞。南開大學(xué)文學(xué)學(xué)士、復(fù)旦大學(xué)文學(xué)碩士。從事過童書編輯工作,翻譯過日本小說、隨筆。熱愛繪本和日本文學(xué),曾留學(xué)日本。現(xiàn)從事繪本發(fā)行工作,日本茶道講師。