前 言
拉康為我們呈現(xiàn)了一個十分新穎的主體性理論。大多數(shù)后結(jié)構(gòu)主義者力圖解構(gòu)并消解人類主體這個概念,拉康則不同,他身為精神分析家認(rèn)為主體性概念必不可少,并且探索了成為一個主體意味著什么、一個人是怎么成為主體的、什么條件導(dǎo)致一個人未能成為主體(導(dǎo)致精神。约胺治黾铱捎脕硪鲋黧w性的猛拋(precipitation of subjectivity)的各種工具。
然而,要將拉康關(guān)于主體的各種廣泛說法拼湊起來是極其困難的,他的主體理論會讓我們大多數(shù)人覺得很反直覺(想一想拉康頻繁重復(fù)的定義:主體是一個能指為另一個能指代表的東西),而且在他的論述過程中演變非常之大。此外,在1970年代后期和1980年代的美國,拉康可能更多的是作為一個結(jié)構(gòu)主義者而出名的,這是因為人們在討論他論述語言和埃德加·愛倫·坡的《失竊的信》的著作,而且英語世界的讀者常常更熟悉那個到處甚至在我們所認(rèn)為的最為珍貴、不可分割的自我(selves)的核心處揭開結(jié)構(gòu)之運作的拉康,那個拉康似乎完全棄置了成問題的主體性。
在本書的第1部分,我追溯了拉康對他者性(otherness)極為深刻的檢視,此他者性被認(rèn)為相對于一個尚未確定的主體而言是異化或外異的。這種他者性從無意識(作為語言的大他者)和自我(想象的他者[理想自我] 和作為欲望的大他者[自我理想])到弗洛伊德式的超我(作為享樂的大他者),不可能一概而論。我們是被異化的,因為我們被一種語言言說,這種語言在某些方面就像一臺有生命的機器、電腦或錄音/采集裝置;因為我們的需要和快樂由我們父母的要求(作為要求的大他者)組織和引導(dǎo)成社會可接受的形式;還因為我們的欲望是作為大他者的欲望出現(xiàn)的。雖然拉康在他的研討班和書面文本中不斷提到主體,但大他者似乎常常搶了風(fēng)頭。
然而,恰恰是拉康作品中的結(jié)構(gòu)或他者性的概念最為深遠的延伸,才使我們能夠看到結(jié)構(gòu)在哪里終止,而其他東西,一些相異于結(jié)構(gòu)的東西,從哪里開始。在拉康的作品中,相異于結(jié)構(gòu)的東西有兩個方面:主體和對象(作為欲望原因的對象a)。
在本書的第 2 部分,我表明,從他早期的現(xiàn)象學(xué)觀念出發(fā),在1950年代,拉康將主體定義為對作為語言或法則的大他者所采取的一個位置(position);換句話說,主體是一種與象征秩序的關(guān)系。自我是依據(jù)想象轄域來定義的,而主體本身在本質(zhì)上是一種與大他者有關(guān)的定位。隨著拉康的大他者概念的發(fā)展,主體被重新概念化為對大他者的欲望(母親的,父母某一方的,或父母雙方的欲望)所采取的立場,因為這種欲望引起了主體的欲望,也就是作為對象a而運作。
拉康越來越受到弗洛伊德最早期作品和他自己的精神分析實踐的影響,他開始(用非常圖示化的術(shù)語來展現(xiàn)他的理論演進)看到某種東西,而主體對這種東西所采取的立場是一種原始的快樂 / 痛苦或創(chuàng)傷的體驗。主體出現(xiàn)的形式是,受到原始的、壓倒性的體驗的吸引以及對這種體驗的防御,這種體驗就是法國人所說的享樂(jouissance):一種過度的快樂,這種快樂導(dǎo)致了一種被壓倒或厭惡的感覺,但同時又提供了一種迷戀之源。
雖然在 1950 年代末,拉康將存在(being)看作被授予人類主體的東西,這只是因為它與某個對象被幻想化的關(guān)系,這個對象就是引發(fā)創(chuàng)傷性的享樂體驗的對象;但他最終認(rèn)為主體原始的享樂體驗源自主體與大他者欲望創(chuàng)傷性的相遇。因此,主體缺失存在被視為構(gòu)成了與大他者的欲望的關(guān)系,或?qū)Υ笏叩挠扇〉牧,而從根本上說,大他者的欲望令人激動,但又令人不安、令人著迷,還令人難以承受或令人反感。
雖然一個孩子希望被其父母認(rèn)作是值得他們的欲望的,但他們的欲望既迷人又致命。主體不穩(wěn)定的存在(existence)仰賴諸多幻想的支撐,主體將這些幻想建構(gòu)出來,以便和危險的欲望保持恰到好處的距離,讓吸引力和排斥力保持微妙平衡。
然而,在我看來,這只不過是拉康式主體的一個面相:這個主體是被固著的,是癥狀,是一種獲得快感(getting off)或獲取享樂的重復(fù)性的、癥狀性的方式。由幻想提供的存在感是拉康在1960年代中期提到的虛假存在(false being),從而暗示了還有更多東西。
可想而知,拉康式主體的第二個面相出現(xiàn)在對這種固著的克服中、對幻想的重構(gòu)或穿越中,以及對一個人獲得快感或享樂的方式的轉(zhuǎn)變中,也就是主體化(subjectivization)面相,這是一個把先前是外異的東西變成自己的東西的過程。
經(jīng)由這個過程,一個人在與大他者的欲望相關(guān)的位置上發(fā)生了完全的顛覆。一個人承擔(dān)起對大他者的欲望的責(zé)任,承擔(dān)起這股將他/她帶到世上的外異力量。一個人自行肩負(fù)起這種因果性的改變,去主體化以前被體驗為外部的、不相干的原因的東西,即在一個人的宇宙其命運開啟之時的一種外異的擲骰子行為。拉康在這里指出了分析者的一個矛盾舉動,這是分析家的特殊方法促成的,以將分析者存在(existence)的原因大他者的欲望,正是此欲望將分析者帶到這個世界主體化,并成為那個主宰自身命運的主體。不是說事情就發(fā)生在我身上了,而是我看到了我聽到了我行動了。
因此,對于弗洛伊德的Wo Es war, soll Ich werden這句話,拉康多次翻譯的要點在于:在大他者拉動弦(充當(dāng)我的原因)之處,我必須作為我自己的原因生成。
至于對象(本書第3部分將詳細討論),它是與主體理論一起發(fā)展的。就像主體首先被看作對大他者所采取的立場,然后是對大他者的欲望所采取的立場,對象也首先被視為像自己一樣的小他者,并最終被等同于大他者的欲望。父母雙方的欲望把孩子帶到這個世界上,在一個非常物質(zhì)的意義上,充當(dāng)了孩子存在(being)的原因,并最終充當(dāng)其欲望的原因;孟雱t組織起這樣一個位置:孩子希望在這個位置上看到相對于那引起、誘發(fā)和刺激其欲望的對象的自己。
正是拉康把對象當(dāng)作欲望的原因,而不是某種可以設(shè)法滿足欲望的東西的理論,使我們能夠理解拉康在分析技術(shù)上的某些創(chuàng)新。拉康從分析家必須避開的角色(自我心理學(xué)方法中隱含的想象他者和評判性的、全知的大他者)以及他/她必須在主體的幻想中扮演的角色(對象a)的角度來重新概念化分析家的位置,以便使分析者盡可能將那導(dǎo)致他/她出現(xiàn)的外異原因主體化。
在拉康對分析設(shè)置的看法中,分析家不是被要求扮演好對象足夠好的母親,或者那個與病人虛弱的自我結(jié)盟的強大自我。相反,分析家必須通過保持一種謎一般欲望的位置,逐漸在主體的幻想中充當(dāng)對象,以便讓其幻想得以重構(gòu),帶來一種與享樂有關(guān)的新立場,一種新的主體位置。在這方面,分析家可以利用的工具之一是時間,即彈性時間會談,這樣一個手段可以產(chǎn)生必要的張力,讓主體從其與大他者的欲望被幻想化的關(guān)系中分離出來。
拉康還將對象闡述為那擾亂結(jié)構(gòu)、系統(tǒng)和公理領(lǐng)域順暢運作的原因,導(dǎo)致各種疑難、悖論和僵局的出現(xiàn)。它是我們在語言以及我們用來象征化這個世界的網(wǎng)格崩潰之處遭遇到的實在。它是字母(letter),每當(dāng)我們試圖用能指來說明一切,并把一切都說出來時,它就堅持著。
因此,對象有不只一個功能:作為大他者的欲望,它激發(fā)主體的欲望;但作為字母,或者能指的能指性(法文:signifiance,英文:signifierness),它有一種與別樣快樂相關(guān)的物質(zhì)性或?qū)嵸|(zhì)。在某種意義上,正是對象a的多價性導(dǎo)致拉康區(qū)分了性欲望(欲望或因處在欲望中帶來快感,他稱之為陽具享樂,或者可以更恰當(dāng)?shù)卣f成象征的享樂)與另一種快樂(大他者享樂)。
對象的這兩個面相,即a和S(?),有助于我們理解性差異,這在論拉康的英文作品中尚未被掌握,而且遠遠超出了目前的解釋,即根據(jù)拉康的觀點,男性意味著主體,女性意味著對象,或者認(rèn)為拉康落入弗洛伊德式的陷阱,把男性特質(zhì)等同于主動和擁有,把女性特質(zhì)等同于被動和沒有。
主體有兩個面相,對象也有兩個面相。平行的二元對立?我不這么認(rèn)為。相反,我稱之為哥德爾式的結(jié)構(gòu)主義的一種形式,在這種形式中,每個系統(tǒng)都因其內(nèi)部所包含的他異性或異質(zhì)性而不完整。
本書第4部分探討的是精神分析話語的地位,對在美國這樣的科學(xué)主義環(huán)境中開展實踐的臨床工作者來說是一個不可避免的問題。在這樣的環(huán)境中,華盛頓國家精神健康研究所的負(fù)責(zé)人可以公開宣稱,到2000年,醫(yī)學(xué)機構(gòu)有可能征服幾乎所有的精神疾;報紙上日復(fù)一日地宣布,要為酗酒、同性戀、恐懼癥、精神分裂癥負(fù)責(zé)的基因已經(jīng)被發(fā)現(xiàn);而且,對精神分析基礎(chǔ)的天真科學(xué)主義攻擊可以被視為對其可信度的嚴(yán)重打擊,分析家和有分析傾向的人最好明智地討論其領(lǐng)域的認(rèn)識論地位。
因為雖然精神分析可能不構(gòu)成一門科學(xué),不構(gòu)成一門人們目前所理解的科學(xué),但是它沒有必要向現(xiàn)有的醫(yī)學(xué)或科學(xué)機構(gòu)尋求合法性。拉康的工作為我們提供了必要條件,將精神分析構(gòu)造為一種話語,可以說,這種話語在歷史上依賴于科學(xué)的誕生,又能自行站穩(wěn)腳跟。在拉康的概念化中,精神分析不僅是一種具有自身特定基礎(chǔ)的話語,而且是一種處在此種位置的話語:能夠分析其他學(xué)科(包括學(xué)術(shù)的和科學(xué)的學(xué)科)的結(jié)構(gòu)和運作,為它們的主要根源和基本原理帶來新的啟示。
拉康指出,將精神分析的概念引入科學(xué),有可能將科學(xué)激進化或革命化,如同人們通常理解的那樣因此在某種意義上,是重新定義科學(xué)所質(zhì)詢的對象,從而讓科學(xué)突破現(xiàn)有的邊界。拉康并沒有像某些人那樣聲稱精神分析注定要永遠停留在科學(xué)領(lǐng)域之外,他的觀點反而是,科學(xué)還勝任不了容納精神分析的任務(wù)。有一天,科學(xué)話語可能會得到重新塑造,從而將精神分析納入其范圍之內(nèi),但與此同時,精神分析可以繼續(xù)闡述其自身的獨特實踐:臨床實踐和理論建構(gòu)。
這種簡要的勾勒指明了我的論證的總體軌跡,我希望它能作為讀者閱讀本書的路線圖,在需要的時候偶爾加以參考。因為,雖然主體、對象、大他者和話語是我在本書中展開的主要概念,但要在語境中討論它們,就需要解釋拉康的更多基本概念,以及他早先和后來的諸多努力:用這些概念來構(gòu)想精神分析的經(jīng)驗。
拉康在其事業(yè)生涯塑造和重塑的一些概念,以及我在這里要討論的一些概念,包括想象界、象征界與實在界;需要、要求、欲望與享樂;所述的主體、能述的主體(或言說的主體)、無意識主體、分裂的主體、作為防御的主體、作為隱喻的主體;父性隱喻、原初壓抑與繼發(fā)壓抑;神經(jīng)癥、精神病與性倒錯;能指(主人能指或一元能指和二元能指)、字母與能指性;陽具(作為欲望能指)、陽具功能、性差異、陽具享樂、大他者(另一種)享樂、男性結(jié)構(gòu)與女性結(jié)構(gòu);異化、分離、穿越幻想與通過;標(biāo)點、解釋、彈性時間會談與作為純粹欲望性的分析家角色;存在與外-在;四大話語(主人話語、癔癥話語、分析家話語和大學(xué)話語)、它們的主要動因與其中蘊含的犧牲;知識、誤認(rèn)與真理;話語、元語言與縫合;形式化、極化(polarization)與傳播。希望本前言提供的路線圖有助于讀者在我對這些廣泛概念的闡述中見林見木。
第1部分的各章意在簡明,它假設(shè)讀者以前對拉康的作品不怎么了解。第2、3、4部分復(fù)雜性遞增,建基于本書前面部分奠定的基礎(chǔ)。有些讀者可能希望在第一次閱讀時跳過一些比較難懂的章節(jié)(如第5、6、8章),比如,直接從論對象a的第7章跳到論話語的第9、10章。有些章節(jié)可以單獨閱讀,哪怕它們確實建基于且偶爾會重提前面的材料。那些對拉康的作品有一定了解的讀者,可能想要完全跳過第1章,甚至直接跳到第5章,而只瀏覽一下前面的材料就好。
我這本書的一個更一般的目的在于,在一個不棄置臨床考量的語境中,著手重新定位對拉康作品的討論。在美國,精神分析界抵制拉康的思想已經(jīng)有幾十年了,而更關(guān)注文學(xué)和語言學(xué)的人則對他的作品表現(xiàn)出最濃厚、最持久的興趣。造成這種情況的歷史原因和知識原因廣為人知,在此不再贅述,但在我看來,其結(jié)果是人們歪曲或片面地呈現(xiàn)了他的思想。雖然這本書不是專門為臨床工作者所寫,但我認(rèn)為,我自己的精神分析實踐的經(jīng)驗確實構(gòu)成了本書的背景。
我無意在本書中對拉康的作品提出一個平衡的觀點。一個平衡的觀點必須為拉康的觀點發(fā)展提供大量的歷史視角解釋他的各種超現(xiàn)實主義的、弗洛伊德的、現(xiàn)象學(xué)的、存在主義的、后弗洛伊德派的、索緒爾的、雅克布森的和列維-斯特勞斯的影響(這只是一個開始)并將拉康對精神分析理論的探索置于當(dāng)時法國和其他地方的辯論語境中。
相反,我試圖提出的一種對拉康作品的看法,無疑會讓很多人覺得過于靜態(tài)封閉,而他作品的魅力之一恰恰在于其不斷的轉(zhuǎn)變、自我修正和視角的逆轉(zhuǎn)。我努力提出對拉康幾個主要概念的看法,不是從這些概念于1930年代開始的演變來看,而是從1970年代的角度來看。有時,我試著通過將拉康早期對精神分析經(jīng)驗的表述方式翻譯成拉康自己后來的用語來引導(dǎo)讀者,但總的來說,我提出的是拉康派理論的一個切片,我認(rèn)為這個切片對臨床工作者和理論家都特別有力和有用。依照我的思維方式,在拉康最早的研討班中出現(xiàn)的諸如充實言語和空洞言語之間的對立,在他后來的作品中被取代了;因此,盡管它們本身可能很有意思,但我更愿意讓其他人來介紹。
我希望我對拉康思想打下的標(biāo)點,即強調(diào)某些發(fā)展,而不強調(diào)其他發(fā)展,能讓讀者在拉康已出版的和尚未出版的大量作品中更好地確定自己的方向。我以拉康的某些研討班為基礎(chǔ)講了好幾年的課,跟隨某個特定概念的逐步發(fā)展(比如,第7期研討班中的精神分析倫理學(xué)或第8期研討班中的轉(zhuǎn)移),看到這樣一個活躍而有創(chuàng)造力的思想在運作,興奮之情往往被困難所遮蔽,想要從中分離出一個易辨認(rèn)的論點,就會有這樣的困難。對所有認(rèn)真學(xué)習(xí)精神分析的學(xué)生來說,研讀拉康的研討班是一項重要的任務(wù),然而,根據(jù)我的經(jīng)驗,在這個可能被視為有點無定形的領(lǐng)域中,掌握一些標(biāo)志性的東西是很有幫助的。
解釋拉康作品的任務(wù),就像解釋柏拉圖和弗洛伊德的作品一樣,永無止境,我在這里并不假裝是自己說了算。應(yīng)該清楚的是,我在本書中提供的是一種解釋;特別是,第5章和第6章所提出的拉康式主體理論是我自己的,而我在第8章中對拉康論性差異作品的解讀也同樣是原創(chuàng)的。
附錄部分包含的材料技術(shù)性太強,和正文中的一般討論流程格格不入。它們涉及拉康關(guān)于語言結(jié)構(gòu)的細致模型,以及其中產(chǎn)生的反,F(xiàn)象所導(dǎo)致的影響(對象a)。
本書末尾提供了拉康的象征符匯編,讀者可以在其中找到我對主要象征符(被稱為數(shù)學(xué)型)的簡短解釋。拉康的數(shù)學(xué)型濃縮并體現(xiàn)了相當(dāng)數(shù)量的概念化,雖然我力圖在詞匯索引中總結(jié)它們最突出的方面,但要想正確使用它們,就需要對拉康的理論框架有一個扎實的整體把握。
在引用拉康的作品時,我盡可能地提供了英文版本參考。但我大幅修改了現(xiàn)有的譯本:它們的不足之處變得越來越明顯。Écrits 1966指的是巴黎瑟伊(Seuil)出版社出版的法文版《著作集》,而Écrits單指阿蘭·謝里丹(Alan Sheridan)1977 年通過諾頓(Norton)出版社出版的英文選集。對研討班I、II、VII和XI的頁面參考總是對應(yīng)于諾頓出版社的英文譯本。我只用研討班的編號來指代研討班;完整的參考資料可在本書后面的參考文獻中找到。在引用弗洛伊德的作品時,我提供了標(biāo)準(zhǔn)版(縮寫為SE)的卷號和頁碼,但我經(jīng)常根據(jù)更有趣或更突出的非標(biāo)準(zhǔn)譯本來修改譯文。
1994 年 4 月