傳統(tǒng)文化來自祖先對生活的體驗,原本是活潑潑的,古人覺得有用,于是撰刻成文辭,蟄藏在經(jīng)典之中。本書試圖勾勒出日常生活里人們對傳統(tǒng)的無心之感,讓文化從古老的典籍中跳躍出來,觸碰紛繁多彩的日用俗常,感召當(dāng)代人的平凡時光。
《生活中的傳統(tǒng)文化》內(nèi)容涵蓋家里家外、衣食住行、待人接物、時節(jié)天性等與人們?nèi)粘I钕⑾⑾嚓P(guān)的諸多方面,以中華優(yōu)秀經(jīng)典為文化淵源,堅持古為今用、推陳出新,把老百姓日用而不覺的生活方式同中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化精華相貫通,以作者所擅長的通俗幽默的北京話進行闡釋,寫作風(fēng)格扎實,語言簡明且富有表現(xiàn)力,生動的描繪幫助讀者更好地了解生活中的傳統(tǒng)文化。
序言
這些年,傳統(tǒng)文化回暖,無論是在家里還是家外,傳統(tǒng)文化都成了熱門話題。越來越多的人在衣食住行上向傳統(tǒng)上靠,在待人接物的禮數(shù)上往傳統(tǒng)里找,到了時令節(jié)氣還要強調(diào)按照傳統(tǒng)過日子。傳統(tǒng)文化在不知不覺間走進了老百姓的日常生活,這是一件多么好的事!由此也帶動著各行各業(yè)的書友們開始對傳統(tǒng)文化方面的書籍有了興趣。
傳統(tǒng)形成于遙遠(yuǎn)的古代,文化來源于生活日用。在幾千年的時光里,傳統(tǒng)不斷觸碰著人們當(dāng)下的生活,一刻也不曾停息地運動變化著。我們這個民族所特有的精神內(nèi)核恰恰是通過對傳統(tǒng)文化的不斷反思才得以凝練出來的。在不經(jīng)意間延續(xù)著傳統(tǒng)文化脈絡(luò)的我們,如果能知其所來,識其所在,就很容易看清楚什么是傳統(tǒng)的真容,什么是文化的幻象,就有可能深化傳統(tǒng),理解現(xiàn)實,進而推動傳統(tǒng)文化順其所往。
講到生活中的傳統(tǒng)文化,自然要從家說起。家,是生活的場所,也是傳統(tǒng)文化的來處。我們與這個世界發(fā)生的種種關(guān)聯(lián)都和家映照牽絆著。家里那些最親密的生活經(jīng)驗,諸如愛與敬、情與信、真誠與質(zhì)樸、溫暖與熱切等等,推演拓展到家外就構(gòu)成了中華民族的傳統(tǒng)美德。家是貫穿古今的精神根苗,家是安頓生活的心靈居舍。無論社會怎么發(fā)展,家始終是我們中國人生活的中心,只要家在,傳統(tǒng)文化就在。
古往今來,生活的基本需求莫過于衣食住行。像空氣一樣維系著我們生命的傳統(tǒng)文化,正是源于祖先們對衣食住行的直觀感觸和樸素認(rèn)知。傳統(tǒng)因其平易俗常,所以才無時不有、無處不在;文化因其日用不覺,所以能博厚悠遠(yuǎn)、生生不息。在衣食住行這些最基本的生活方式里接續(xù)傳統(tǒng)的精髓,豐富文化的意蘊,回應(yīng)日新月異的潮流,不失為一種有益的嘗試。
傳統(tǒng)文化以人為本,如何待人接物不僅是日常生活中的行為方式,更能在一舉一動、一言一行里體現(xiàn)一個人乃至一個民族的精神風(fēng)貌。無論是耳熟能詳?shù)娘L(fēng)俗規(guī)矩,還是引證經(jīng)典的禮序行旨,都曾經(jīng)深刻塑造了傳統(tǒng)觀念的是非緣由,構(gòu)建起我們的思維框架,影響著我們的行為模式。在待人接物間讓傳統(tǒng)文化看得見、用得上,才能讓經(jīng)典里那些晦澀難懂的句子跳出書卷活潑起來,真正走進老百姓的日常。
人生天地間,行止隨時運。每個人都與天地時光發(fā)生著無限復(fù)雜的聯(lián)系,有些事情我們看得清,更多時候我們講不明。傳統(tǒng)文化里一些朦朦朧朧的說法,往往源于我們文明之初對時節(jié)的生存體驗和對天性的取象認(rèn)知,這些說法恰恰是傳統(tǒng)文化的本初概念。正是在對這些先于理性而自然發(fā)生的認(rèn)識進行不斷反思與闡釋的過程中,我們逐漸理解了自己,并隨時與當(dāng)下的生活進行交談。
于是,我把“家里家外”“衣食住行”“待人接物”“時節(jié)天性”作為四個篇章,構(gòu)成了這本小書——《生活中的傳統(tǒng)文化》。
這本小書由六十篇文化隨筆組成,聊的是老百姓在日常生活里見得到、用得著,沒覺得有多深奧的一些文化傳統(tǒng),每篇千十來字,都配有精美的插圖,五分鐘左右就能看完?催@本小書的感覺應(yīng)該是輕松的,看的時候大可不必像閱讀經(jīng)典那樣正襟危坐,而是可以在上班途中的車上隨意翻翻,或是睡覺之前躺在床上瞟上幾眼,甚至可以在上廁所的時候坐在馬桶上消遣,這才是生活中讀書的樣子。
寫這本小書的靈感來自幾部常見的國學(xué)經(jīng)典,比如《禮記》里的一些篇章,《論語》《孟子》里的某個段落,《詩經(jīng)》《左傳》里的幾句名言,等等。傳統(tǒng)文化的一個重要載體是國學(xué)經(jīng)典。國學(xué)經(jīng)典中的基本理念源于古人對當(dāng)時生產(chǎn)條件、生活方式、生態(tài)環(huán)境簡單樸素的直覺,很多表述原本是誠摯通俗、直擊人心的俗話。只是因為時代久遠(yuǎn),社會結(jié)構(gòu)和生活方式都發(fā)生了巨變,現(xiàn)代人很難還原那時候的語境。結(jié)果是,字還是古時候的那些個字,但現(xiàn)在人理解的早已不是當(dāng)時的那個意思。語言的演化讓經(jīng)典變得深奧難懂,結(jié)果普通讀者只能望文生義,不知所云。然而,經(jīng)典畢竟不僅僅是陳列在書柜里的精美書卷,同時也和我們今天的生活絲縷勾連,經(jīng)典中的一些本質(zhì)性的思想依然可以積極回應(yīng)我們當(dāng)下的現(xiàn)實。我試圖用生活中的語言,把經(jīng)典中的思想精華在今天的語境中還原出來,啟迪普通讀者去親近經(jīng)典,感觸其中日用而不覺的恒久價值,把握那些在生活中依然好使、管用的行為準(zhǔn)則,也不知這種寫法能不能算是古典新詮。
說到語言,如果一個作家的作品應(yīng)該有自己獨特的語言辨識度,那么對于在北京土生土長的我來說,京腔京韻的北京話就是屬于我的語言風(fēng)格。我覺得北京話輕松隨意,說著順嘴,方便表達(dá)生動的情感,容易拉近生活與傳統(tǒng)文化的距離,用京味兒語言來闡釋國學(xué)經(jīng)典是我的嘗試。
這本小書是寫給成人看的,最好是已經(jīng)做了爸爸、媽媽的人,起碼是二十歲往上的青年。一本書能打動讀者無非是產(chǎn)生了精神共鳴,畢竟生活是需要一些閱歷的。我覺得,那些對生活中的酸苦甘辛咸有所感觸的書友們,更容易讀出這本小書的味道。
崔岱遠(yuǎn)
崔岱遠(yuǎn),作家,文化學(xué)者,中國作家協(xié)會會員,榮獲第十四屆北京國際圖書節(jié)“北京讀書形象大使”、第七屆書香中國?北京閱讀季“金牌閱讀推廣人”、2022俄羅斯“閱讀彼得堡”最佳外國作家二等獎等榮譽稱號,應(yīng)邀擔(dān)任中央廣播電視總臺多檔文化類節(jié)目學(xué)者嘉賓,近年來在高校、機關(guān)團體及企事業(yè)單位講授“生活中的傳統(tǒng)文化”“中華家國文化”“中華經(jīng)典導(dǎo)讀”“中國節(jié)日節(jié)氣文化”等課程千余場。
第一部分 家里家外
門風(fēng)家風(fēng)
進門出門
誰是家人
相親相愛
結(jié)婚戒指
自家孩子
立有立相
都為你好
望子成人
快樂就好
孝敬有三
怒怨不遷
拜年祭祖
生財有道
躺平無為
朋友交情
孤獨幾重
姓氏名字
第二部分 衣食住行
衣著得體
小孩衣裳
新衣新裁
吃有吃相
五味調(diào)和
中餐其旨
回家吃飯
飽帶干糧
四梁八柱
四合院里
堂正廉謙
所謂遠(yuǎn)方
行之有道
達(dá)道行德
第三部分 待人接物
真摯笑意
一揖為敬
上下左右
一唯一諾
離坐離立
廢物點心
人心如鏡
風(fēng)俗忌諱
面子種種
人情往來
圈子底細(xì)
做個達(dá)人
不如意者
有種勇敢
第四部分 時節(jié)天性
陰陽合歷
隨時節(jié)氣
節(jié)慶祭典
伍仁之仁
五行格物
收獲實誠
人心柔軟
愛為何物
中在何處
觀象養(yǎng)氣
老天有眼
天下在人
時運天命
所謂生活
后記