前言
以下是柏格森定義直觀(intuition)這個詞用法的方式:因此,我們所談?wù)摰闹庇^,首先是關(guān)于內(nèi)在綿延的。(La Pensée et le mouvant,p.27)因此,確實會有一種關(guān)于這個概念的柏格森式的意義,確實會有一套柏格森的詞匯(vocabulaire de Bergson)。
然而,這樣一種定義是不完整的。它不僅取決于另一個概念,取決于綿延(durée),而且它期待著一種由謎一般的首先所宣布的內(nèi)部發(fā)展。事實上,這種表達(dá)被引入一個長段落。但這個段落需要得到一個與這種表達(dá)差異不大的定義,不然就得通過某一種概括:直觀是抵達(dá)精神、綿延、純粹變化的東西。(PM,p.29)這遠(yuǎn)非緩和,最初的驚訝和沮喪似乎因此而加倍。不是在最初或最終的表達(dá)中,而是在這個段落由此及彼所經(jīng)由的運動中,人們甚至感覺到定義的真正作用是在兩者之間進(jìn)行探尋。
此外,柏格森自己曾在一篇近乎同時發(fā)表的文章中談及這一點:
對哲學(xué)家而言,從定義他將給一個常用術(shù)語所賦予的新意指開始(正如某些人要求他的那樣)是沒有用的,此外也常常是最不可能的,因為他的所有研究、他將呈現(xiàn)給我們的所有闡述,其目標(biāo)是準(zhǔn)確而簡明地分析或重構(gòu)這個常用術(shù)語在常識看來所含糊指稱的事物;這個定義在類似情況下只能是這種分析或這種綜合;它不會被固定在一個簡單的表達(dá)方式之中[……]它的闡述就是這個定義本身。(《哲學(xué)家應(yīng)該如何寫作》[Comment doivent écrire les philosophes,1924],載《哲學(xué)》第54期,子夜出版社,1997年,第7頁,楷體強調(diào)為本書作者后加)
因此,無須驚訝的是,在我們開頭引用的《思想與運動》的這個段落(本身注明的年份是1922年,盡管出版于1934年)中,柏格森在定義直觀之后便立即粗暴地反對這樣一種要求:
因此,人們別要求我們給直觀下一個簡單的、幾何式的定義。(PM,p.29)
這種拒絕甚至不是基于一種一般的語言理論,倒確實是基于一種在哲學(xué)中非常精確的定義理論,這種理論在這兩篇文章中的每一篇里都嚴(yán)格地得到陳述,而且它并不只適用于陳述它的每一篇文章。恰恰相反,柏格森在兩個段落中以一種挑釁的方式將其應(yīng)用于斯賓諾莎和亞里士多德,也就是說,應(yīng)用于以幾何學(xué)方式寫就的《倫理學(xué)》(Éthique)的作者和《分析篇》(Analytique)的作者(真正的定義理論家)。
柏格森甚至依仗這兩位作者:
正如我們所描述的那樣,直觀的功能和面相的多變性(variété)完全不可與本質(zhì)和實存(existence)這兩個詞在斯賓諾莎著作中或者形式(forme)、潛能(puissance)、現(xiàn)實(acte)等術(shù)語在亞里士多德著作中所采取的意指的多重性(multiplicité)相比較。(PM,p.30)
此外,如果柏格森顯得對意義的這種多樣性(diversité)(使定義不可能)感到驚訝,如果他甚至假裝對它感到氣憤,那么他就會識得它,并馬上要求得到關(guān)于它的深刻理由:
奇怪的事情是,最需要這種責(zé)備的哲學(xué)家是那些大師,即將新概念引入思維世界的人:一個叫亞里士多德的人,一個叫斯賓諾莎的人。(載《哲學(xué)》,同前,第7頁)
一方面是引入新概念或創(chuàng)造概念(借用德勒茲的表達(dá));另一方面是定義這些詞語,兩者遠(yuǎn)非一回事,因此是不相容的!從此,對任何偉大哲學(xué)而言,下定義是不可能的。希望編寫一本柏格森小詞典、一套柏格森的詞匯是不可能的。
然而,我們起初遵循的文本還包含著一個逆轉(zhuǎn),包含著一種對情境的顛倒!確實,隨后的段落重新定義了直觀:
然而,有一種根本意義:直觀地思考就是在綿延中思考。(PM,p.30)
這是對受折磨的讀者所做出的一種讓步嗎?如何協(xié)調(diào)這種基本意義與柏格森為了他的直觀概念所要求得到的功能和面相的多變性?答案強行規(guī)定如下:要讓這一點得以可能,確實只有讓這種基本意義在其統(tǒng)一性中只不過是這些功能和面相的多變性本身,換言之,只有讓其所涉及的不僅是一個術(shù)語的定義,而且是這個術(shù)語通過其多樣化的使用和應(yīng)用才有價值的用法和得失(因此,這里的關(guān)鍵不是直觀,而是直觀地思考,馬上伴隨著一些批判性區(qū)分和可應(yīng)用案例)。
如果一個哲學(xué)家有他自己的詞匯,那么這不是為了在專業(yè)的和一般的、固定的和不變的、可領(lǐng)會的意義上掌握一系列術(shù)語,而是因為他給他的每個術(shù)語強行規(guī)定了一種新的意義,這種意義是最奇異的,是他的哲學(xué)所專有的,而非別人的哲學(xué)所專有的;不過,這種意義卻被他清晰勾勒和重新掩飾的、集中和統(tǒng)一的實在面相的多樣性所包含和證實。的確,有一種由哲學(xué)家在別處強加給最常用詞語的新意指(因此沒有創(chuàng)造小詞典),但這種新意指之所以有價值,只是因為它的批判性范圍(portée),尤其是因為它的用法的多變性,同時松弛了中間意義的鏈條(PM,p.30),幾乎到了中斷這一鏈條的地步。因此,人們能夠甚至應(yīng)該嘗試建立一套柏格森的詞匯,但受限于三個多少應(yīng)該堅持的條件,即它是定性的、批判性的和有強度的。
通過定性的一詞,我們想說的意思是,確實真的適合去確立柏格森主要概念的基本意義,或者說去確立常用語言或哲學(xué)語言中一定數(shù)量術(shù)語的柏格森式的意義,抑或最后如果人們愿意的話,去確立哪些概念能夠獲得一種新意義,這種新意義在柏格森自己的著作中,也就是說在他的書中(參見本書參考書目注釋)在定性上有別于被認(rèn)可的意義。這一要求也給我們提供了這樣一套詞匯表的各種入口的選擇標(biāo)準(zhǔn):在柏格森的同一文本中,存在著一種明確的、可定義的表達(dá)方式,一種在某種程度上是詞匯警戒的跡象。這便是下述一些表達(dá)方式:我稱作(jappelle)(我將物質(zhì)稱作影像的集合),或者更常見的是那些添加在名詞上的表達(dá)方式意指(signifie)(意識意指選擇),甚至還包括即/就是說(cest-à-dire)(行動,即我們引起事物改變的能力),也就是那些每次都必須以引用(citer)開頭的表達(dá)方式,以便嘗試將它們聚集在一種至少是概述性的基本意義中。這樣被定義的概念的網(wǎng)絡(luò)是嚴(yán)密的,它可以預(yù)測這些概念嚴(yán)格地相互指涉。
但這還不夠。還應(yīng)該去確立這些新的意指的批判性范圍,因此,這些意指(即使這不是它們的目標(biāo)或起源)只有通過區(qū)分或反對一種被認(rèn)可的或傳統(tǒng)的意義才能如此。這就是人們可以稱為柏格森的詞匯的專業(yè)方面(在柏格森參與并贊譽的拉朗德[Lalande]主編的《哲學(xué)詞匯》[Vocabulaire de la philosophie]恰好被題名為哲學(xué)的專業(yè)與批判詞匯[vocabulaire technique et critique de la philosophie]的意義上)。除了各種常識術(shù)語,柏格森還為哲學(xué)中專業(yè)術(shù)語的用法辯護(hù),甚至為帶有isme后綴的詞語(就如在前面提及的《哲學(xué)家應(yīng)該如何寫作》中所做的那樣)辯護(hù)(也許與人們經(jīng)常所認(rèn)為的相反)。事實上,在其意義幾乎不可能從一種學(xué)說到另一種學(xué)說發(fā)生變化的專業(yè)術(shù)語與一種思想的新穎性所專注的批判術(shù)語之間,可以說存在著所有的程度:沒有術(shù)語可以完好無損地偏離作品的新穎性,沒有術(shù)語可以不具有語言共同體的性質(zhì)。但這一見解已經(jīng)將我們引向柏格森的詞匯也許是最重要的第三級。
其實,確定一個柏格森式的術(shù)語的意義,也是且尤其是確定該術(shù)語的功能和面相、得失和用法的多變性,不僅在柏格森的思想中,而且尤其根據(jù)這一思想,在實在本身之中確定該術(shù)語使用的程度或強度。因此,綿延本身只有被有強度地應(yīng)用于實在性的每種程度時才有價值,或者毋寧說,它只有通過揭示實在的有強度的結(jié)構(gòu)、根據(jù)節(jié)奏或時間收縮的程度才有價值。因而,直觀只有與人們投入其中的努力成正比才有價值,即個體的和有強度的行為系列,而不是匿名的和一般的認(rèn)知功能。這個概念的真正意義將被觸及,唯有通過用法和應(yīng)用的這種多變性本身,而不是通過一種單獨的、可定義的表達(dá)方式。這在嚴(yán)格意義上便是柏格森所謂的流動的或靈活的概念,或者是包含著各種程度的靈活的實在性(MM,p.279,楷體強調(diào)為本書作者后加)。這也是為什么人們必須在柏格森所創(chuàng)造的用法中、從一本書到另一本書來領(lǐng)會他的概念,他自己多次著重指出,他能夠涵納其概念用法的變化乃至明顯矛盾。
因此,柏格森的詞匯這三個層級將對應(yīng)著本書各詞條中所區(qū)分的三個層次。一個概念的第一種意義是定性的,它將從其本身并通過與這樣被定義的其他一些概念的意義的關(guān)系而被理解;第二種意義是專業(yè)性的和批判性的,它將使每個術(shù)語融入一種有關(guān)學(xué)說關(guān)系和理論關(guān)系的網(wǎng)絡(luò);最后,第三種意義將每個概念引入一種有強度的發(fā)展中,這一發(fā)展是柏格森哲學(xué)思想的真正元素,也許根本就是哲學(xué)思想的真正元素。