本書以高考俄語寫作的兩大題型(應用文寫作和命題作文)為指向,制定《高中俄語課程標準》中的應用文類型及三大學習主題,總結整理出16篇應用文范文及84篇主題各異,題目不同的命題作文。16篇應用文包括書信、賀卡、便條、請假條、通知、廣告、海報、簡歷范文各2篇,并對每一種應用文的格式和寫作特點進行了說明總結;84篇命題作文涵蓋了人與自我人與社會人與自然下的36個不同命題,每個命題下有2-3篇按高考要求書寫的范文,難易不同,適合不同水平的讀者借鑒。同時,編者也對84篇范文進行了重點詞匯及句型總結,幫助讀者更加靈活地應用本書。
受國際政治及我國國際關系、經(jīng)濟發(fā)展等多方面的影響,近年來越來越多的學生選擇在中學階段學習俄語,并以俄語作為自己的高考外語科目。而市面上直接以高考沖刺提分為目的實操性教輔類書目選擇較小,無法滿足俄語高考生的需求,本書的出版價值在于能夠為學生們提供一本主題覆蓋全面,范文貼合水平,通過背誦借鑒就可以實現(xiàn)高考提分的實操性圖書。
楊柳:成都外國語學院中東歐語言學院院長,副教授,成都翻譯協(xié)會理事。曾參與編寫HSK及YCT俄語版考試大綱,擔任俄羅斯沿海邊疆區(qū)漢語教師培訓工作講師并作為優(yōu)秀教師代表受到國家主席習近平的親切接見。入職以來先后教授高級俄語、俄語筆譯、俄語口譯、俄語寫作、俄語新聞視聽說、俄語語法、俄語聽力等課程并曾擔任鳳凰網(wǎng)特約記者、成都市公務員考試俄語面試考官等工作。2013年榮獲成都翻譯協(xié)會年度優(yōu)秀俄語翻譯獎。
肖嵐婷:四川外國語大學碩士研究生,成都外國語學院俄語專任教師,講師。多年指導并參與本校俄語專業(yè)四級考試輔導工作,并取得優(yōu)異成績;參與外教社全國高校外語教學科研項目生態(tài)翻譯視域下新時代中國特色政治話語的俄譯策略研究;參與四川省俄語口譯課程思政示范課程建設項目,四川省教育廳人文社會科學重點研究基地特殊教育發(fā)展研究中心項目全納教育視域下中俄特殊兒童教育比較研究;發(fā)表《論文學翻譯過程中意境的體會及體現(xiàn)》、《如何在課堂教學中滲透德育教育》、《思政格局下外語類專業(yè)課程思政創(chuàng)新路徑研究》、《The history and Current Situation of Traditional Buddhism Belief Areas in Russia》等多篇論文。
晏曉玲:成都外國語學院俄語專任教師。先后教授高級俄語、俄語口筆譯、俄語視聽說等課程,并多次參與本校俄語專業(yè)四級和專業(yè)八級考試輔導工作。先后主持并參與多個科研項目,出版教輔《俄語專四語法快速突破500題》,于國內(nèi)外(ВАК)高質量期刊發(fā)表論文十余篇。深耕俄語高考教學,有多年高考俄語指導經(jīng)驗。