分卷主編簡(jiǎn)介:
張甲秀,女,中央黨史和文獻(xiàn)研究院第四研究部二級(jí)調(diào)研員,《馬克思主義與現(xiàn)實(shí)》雜志編輯部主任、副編審。參與國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金重大委托項(xiàng)目和特別委托項(xiàng)目多項(xiàng)。在《馬克思主義與現(xiàn)實(shí)》《當(dāng)代世界與社會(huì)主義》《國(guó)外理論動(dòng)態(tài)》《前線》等期刊發(fā)表學(xué)術(shù)文章、譯文多篇。出版編著、譯著多部。
方聞昊,法學(xué)博士,助理研究員。現(xiàn)任中共中央黨史和文獻(xiàn)研究院第四研究部編輯一處副處長(zhǎng),兼任中國(guó)馬克思恩格斯研究會(huì)理事。主要從事馬克思主義理論研究工作以及相關(guān)領(lǐng)域期刊的編輯工作,主持完成省部級(jí)課題3項(xiàng),在《馬克思主義與現(xiàn)實(shí)》《國(guó)外理論動(dòng)態(tài)》《解放軍報(bào)》《中國(guó)紀(jì)檢監(jiān)察報(bào)》等報(bào)刊發(fā)表論文、譯文30余篇。
叢書簡(jiǎn)介:
國(guó)家出版基金項(xiàng)目馬克思主義經(jīng)典文獻(xiàn)編譯口述史叢書是為了紀(jì)念近代以來那些為了給中國(guó)馬克思主義理論創(chuàng)新提供不竭的源頭活水,用畢生精力傳播真理之火的馬克思主義經(jīng)典著作編譯和研究者們,對(duì)他們畢生的翻譯、研究工作經(jīng)驗(yàn)進(jìn)行搜集和整理的搶救性項(xiàng)目。主要以采訪原中央編譯局的局領(lǐng)導(dǎo)和其他離退休老同志,曾在原中央編譯局工作過、已調(diào)離的老同志或家屬,曾為馬克思主義翻譯傳播工作做出重要貢獻(xiàn)的專家學(xué)者,以及在職人員為基礎(chǔ),包括個(gè)人回憶錄、回憶資料等,并收錄了珍貴的圖片資料。叢書共五卷。
叢書主編簡(jiǎn)介:
魏海生,第十三、十四屆全國(guó)政協(xié)委員,中央編譯局原副局長(zhǎng),中央黨史和文獻(xiàn)研究院原副院長(zhǎng)。
目 錄
鐵肩擔(dān)道義,妙手著文章
李大釗與馬克思主義文獻(xiàn)編譯 001
亢齋回憶錄
和守常同志在一起的日子 / 羅章龍 002
李大釗為中國(guó)點(diǎn)種馬克思主義 / 李亞中 011
真理的味道非常甜
陳望道與馬克思主義文獻(xiàn)編譯 023
關(guān)于上海馬克思主義研究會(huì)活動(dòng)的回憶 / 陳望道 024
憶我的父親陳望道與《共產(chǎn)黨宣言》的翻譯 / 陳振新 032
傳播馬克思主義真理的普羅米修斯
李達(dá)與馬克思主義文獻(xiàn)編譯 041
為真理而斗爭(zhēng)的李達(dá)同志 / 侯外廬 042
記爺爺李達(dá)在馬列著作翻譯方面的重要貢獻(xiàn) / 李典 049翻譯是革命的橋梁
瞿秋白與馬克思主義文獻(xiàn)編譯 063
把翻譯當(dāng)作莊嚴(yán)的革命的政治任務(wù)來完成/ 楊之華 064
羅漢嶺前吊秋白 / 曹靖華 070
追求真理,猛看猛譯
蔡和森與馬克思主義文獻(xiàn)編譯 077
永遠(yuǎn)不能忘懷的一件事 / 成仿吾 078
回憶我的良師益友蔡和森同志 / 唐鐸 081
黑地有燈,熱焰不熄的馬克思主義播火者
惲代英與馬克思主義文獻(xiàn)編譯 / 惲梅 087
馬克思主義老師
李漢俊與馬克思主義文獻(xiàn)編譯 / 田子渝 095
從譯文中學(xué)得了共產(chǎn)主義的初步知識(shí)/ 沈雁冰 105我所知道的沈澤民 / 孔海珠 111
勤劬的譯者鄭次川 / 鄭光衡 鄭光華 119
張西曼與《俄國(guó)共產(chǎn)黨黨綱》中譯本 / 張小曼 127
ABC 讀少年老,丁字碑傳客淚新
憶鄭超麟翻譯馬列著作的一些情況 / 鄭曉方 133
朱鏡我與馬克思主義在中國(guó)的傳播 / 朱時(shí)雨 143
我譯馬克思和恩格斯著作的簡(jiǎn)單經(jīng)歷 / 柯柏年 149
我翻譯馬列著作的經(jīng)歷 / 吳亮平 157
春華秋實(shí)味津津/ 李一氓 167
我翻譯《哲學(xué)之貧乏》的經(jīng)過 / 許德珩 177
郭沫若:譯著之富,人所難及的無產(chǎn)階級(jí)文化戰(zhàn)士 / 郭平英 191
忠實(shí)地將馬克思的學(xué)說介紹過來
《通俗資本論》序言 / 李季 201關(guān)于《資本論大綱》的翻譯 / 施復(fù)亮 215
紀(jì)念《資本論》首個(gè)中譯本譯者陳豹隱 / 劉詩白 221
希望有更多的人來注意這一歷史著作的翻譯
《資本論》第一卷第二分冊(cè)、第三分冊(cè)譯者言/
潘冬舟 229
《資本論》譯讀始末 / 侯外廬 235
以忠實(shí)負(fù)責(zé)的態(tài)度譯述馬克思這部名著
《資本論》第一卷第一分冊(cè)序言 / 吳半農(nóng) 253
三十年代翻譯《資本論》的經(jīng)過 / 千家駒 257
為黨和人民留下了可貴的遺產(chǎn)
《資本論》首個(gè)中文全譯本的譯者郭大力 / 余信芬 265
王亞南翻譯《資本論》的情況 / 胡培兆 周元良 281
黃老板的雙肩 / 黃燕生 289
回憶出版《資本論》的情況 / 鄭易里 295父親華崗翻譯出版《共產(chǎn)黨宣言》/ 華景杭 303
我翻譯《共產(chǎn)黨宣言》的經(jīng)歷 / 成仿吾 317
關(guān)于恩格斯《自然辯證法》的翻譯 / 杜畏之 325
關(guān)于翻譯列寧巨著《唯物論與經(jīng)驗(yàn)批判論》的回憶 / 陳韶奏 333
《唯物論與經(jīng)驗(yàn)批判論》的譯者朱澤淮烈士 / 譚杞安 337
為了信仰,無懼生死,不計(jì)得失
憶秦邦憲的紅色翻譯生涯 / 秦紅 345
在洛甫同志領(lǐng)導(dǎo)下從事編譯和研究工作 / 何錫麟 357
回憶在延安翻譯馬列經(jīng)典著作的情況 / 何錫麟 365
我的回憶 / 王學(xué)文 371
在追求真理的征途上
追憶父親沈志遠(yuǎn) / 沈驥如 375
父親何思敬在我國(guó)馬克思主義早期傳播中的突出貢獻(xiàn) / 何理良 381我在翻譯和校對(duì)馬克思和恩格斯軍事著作方面的一段經(jīng)歷 /
曹汀 389
總把明珠細(xì)細(xì)琢
回憶曹葆華同志的翻譯工作情況 / 嚴(yán)友強(qiáng) 曹忠侃 397
關(guān)于馬列著作翻譯工作的回憶 / 于光遠(yuǎn) 407
信仰馬克思主義,傳播馬克思主義 / 周建人 411
鄒韜奮在馬列主義傳播中的貢獻(xiàn) / 張仲實(shí) 417
憶北方人民出版社對(duì)馬克思主義著作的出版?zhèn)鞑ブ詻r/王禹夫 429
華應(yīng)申與馬列著作出版?zhèn)鞑?/ 華焱 439
三聯(lián)在傳播出版馬列著作方面的貢獻(xiàn) / 許滌新 445
編后記 450