書單推薦 新書推薦 |
漢語賓語強迫現(xiàn)象的認知加工研究
本研究以漢語為目標語言,探討賓語強迫(complementcoercion)現(xiàn)象的認知加工。賓語強迫是一種典型的句法語義錯配現(xiàn)象,指某些動詞在語義上要求與一個指事件(event)的賓語論元(通常為一個動詞短語)進行組合,而實際搭配的賓語論元卻指實體(entity),因此,謂語動詞與賓語之間產(chǎn)生語義類型錯配。這種語義錯配激活類型強迫機制(typecoercion),即給實體類賓語名詞“強迫”賦予/重建一個與之相關(guān)的事件義,以此滿足動詞的語義要求。例如,“他在學鋼琴”被解讀為“他在學彈鋼琴”。賓語強迫現(xiàn)象已在印歐語系(如英語、德語)中得到廣泛關(guān)注,但在漢藏語系(如漢語)中關(guān)注較少,相關(guān)研究匱乏。
你還可能感興趣
我要評論
|