美國南北戰(zhàn)爭期間,馬奇家四姐妹正值青春期。
父親遠(yuǎn)赴戰(zhàn)場,母親帶著四姐妹在縫補漿洗中編織夢想:用舊棉布裁剪演出禮服,在簡陋的閣樓創(chuàng)辦文學(xué)社,將自編自導(dǎo)的戲劇搬進舊客廳上演……四姐妹在歡樂與冒險中收獲成長,一路跌跌撞撞但不失韌性和勇氣。
梅格在浮華舞會與清貧真愛間破繭,從迷戀華服的少女蛻變?yōu)榍墒种鲖D;叛逆的喬用文字撕碎性別偏見,發(fā)表小說改寫命運;羞怯的貝絲用鋼琴彈出希望,救助貧兒時自己卻染病離世;驕縱的埃米帶著調(diào)色板闖蕩歐洲,選擇按自己喜歡的方式生活。四姐妹的成長故事啟發(fā)著每一位讀者思考:你要活成他人期待的模樣,還是忠于自己的內(nèi)心?
翻開本書,成為更好的自己!
《小婦人》版本眾多,為什么有經(jīng)驗的讀者選擇作家榜版?硬核入手理由
★全新譯本·譯自美版:韓素音青年翻譯獎得主馮倩珠譯自1946年美國原版,譯文流暢優(yōu)美。
★全新插圖·圖文并茂:作家榜版《海蒂和爺爺》插畫師原創(chuàng)150幅精美彩插,還原故事經(jīng)典場景。
★全新開本,精裝典藏:16開全彩大開本,精美封套搭配質(zhì)感內(nèi)封,宜讀宜藏宜送人。
★全新版式·疏朗美觀:全書版式針對青少年讀者編排,內(nèi)文特選11號大字,久讀不費眼。
★全新注釋·掃除障礙:新增202條詳實注釋、165處生僻字注音,疏通疑難無障礙閱讀。
★全新年表·拓寬視野:作者年表圖文并茂,帶您快速了解傳奇作家奧爾科特的人生故事。
★全新解讀·講透精髓:收錄譯者3000多字精彩解讀,幫助讀者了解故事精髓,收獲愛與成長。
路易莎·梅·奧爾科特(Louisa May Alcott,18321888)
美國著名作家和女權(quán)主義者。
出生于賓夕法尼亞州的日耳曼敦,在四姐妹中排行老二。其父是一位哲學(xué)家和教育家,與當(dāng)時許多著名的知識分子有來往,如拉爾夫·沃爾多·愛默生、亨利·戴維·梭羅等,路易莎從小在充滿人文氣息的家庭氛圍中長大。
16歲,為分擔(dān)家庭負(fù)擔(dān),開始從事家庭教師等工作,并嘗試投稿賺取稿酬。
22歲,出版第一部作品《花的寓言》。
26歲,妹妹伊麗莎白因病去世,路易莎在波士頓的求職又屢屢受挫,她因此陷入抑郁,在家人和朋友開解下再次振作起來。
29歲,美國南北戰(zhàn)爭爆發(fā),于次年申請成為北軍的從軍護士,被派赴華盛頓特區(qū)喬治城的聯(lián)合酒店醫(yī)院工作。
31歲,在醫(yī)院感染傷寒,病情危重,為了治療不得不剃去所有頭發(fā),最終被及時趕來的父親接回康科德休養(yǎng)。
35歲,任兒童雜志《梅里博物館》編輯,受羅伯茨兄弟出版公司之邀創(chuàng)作一部獻(xiàn)給女孩的作品。
36歲,基于和姐妹們的成長經(jīng)歷寫成的《小婦人》第一部出版,獲得巨大成功。
37歲,《小婦人》第二部出版,同樣大受歡迎。
45歲,參與創(chuàng)立波士頓婦女教育與工業(yè)聯(lián)盟,旨在幫助貧困婦女解決安置與就業(yè)問題。
56歲,因病逝于波士頓,享年56歲。
路易莎·梅·奧爾科特終身未婚,一生致力于寫作和社會改革,特別是女權(quán)和廢奴運動,于1879年成為康科德市第一位登記在冊的女性選民,1996 年入選美國全國女性名人堂。她重視自由與尊嚴(yán),這一思想也反映在她的作品中,至今激勵、鼓舞著無數(shù)女性讀者。
譯者簡介
馮倩珠
文學(xué)譯者,長期從事翻譯與教學(xué)工作。主要譯作有《雨必將落下》《見信如晤》《我要快樂,不必正!返,曾獲韓素音青年翻譯獎。
全新譯作《小婦人》譯文流暢自然傳神,成功入選作家榜經(jīng)典名著。