從阿拉丁和他的神燈到阿里巴巴和四十大盜,從漁夫和魔鬼再到辛巴德的七次航海,這里有關(guān)于冒險、魔法、愛情與背叛的神奇故事,有善惡美丑的沖突搏斗,還有令人目眩神迷的都會名城:巴士拉、巴格達、開羅、大馬士革……
走進一千零一夜,愿你的精神得到愉悅,愿你的心靈獲得滋養(yǎng)。
翻開這本書中,你將收獲:
有關(guān)皇室、冒險和愛情的精彩魔法故事
大膽、絢麗、具有強烈裝飾風格的藝術(shù)插畫
與故事相關(guān)的歷史、文化、地理等知識
作者對《一千零一夜》的考據(jù)與編寫感言
		 
	
國家地理出品的國家地理神話故事寶庫專為孩子設(shè)計,打造孩子能讀懂的神話故事叢書,系列包含5冊圖書,由哈佛大學語言學博士、童書作家唐娜·喬·納波利執(zhí)筆,藝術(shù)家克里斯蒂娜·巴利特手繪插圖。作者通過考證大量的文獻,梳理出清晰的故事脈絡(luò),針對青少年認知、語言習慣創(chuàng)作,用現(xiàn)代語言的邏輯和結(jié)構(gòu)重述古老的故事。畫家通過仔細研究每個神話體系的藝術(shù)特色,手繪插圖,平均用時2年完成。除了文本、插圖,書中還配有豐富的知識資源:作者在前言、后記中詳述創(chuàng)作依據(jù)、考證歷程;正文開辟欄目解說神話中蘊含的天文、歷史、地理等知識;附大事年表、圖文人物介紹,重要知識點一目了然。
叢書推出后獲得多項大獎,如美國兒童圖書館學會杰出童書獎、美國優(yōu)質(zhì)童書獎、《學校圖書館》雜志年度圖書等,并長居亞馬遜兒童古代歷史暢銷書榜,深受家長、圖書館員、學校教師和青少年讀者的喜愛。中文版邀請擁有豐富經(jīng)驗的文學譯者杜冬、丁駿、步朝霞、劉健、張蕓翻譯,為孩子呈現(xiàn)語言優(yōu)美、文學感上佳的中譯文。裝幀形式采用精裝、全彩印刷,細膩還原手繪插圖的質(zhì)感,為孩子獻上閱讀的禮物。
《一千零一夜》圖文并茂地再現(xiàn)了阿拉伯民間故事,選取了包括《阿拉丁》《辛巴德航海記》《阿里巴巴和四十大盜》等在內(nèi)的經(jīng)典篇章。唐娜·喬·納波利的講述既貼合兒童的心理,又保留了原著的風情,與克里斯蒂娜·巴利特的精美插圖相映成趣,將這些永恒的故事戲劇化、視覺化,極大地提升了閱讀趣味,激發(fā)了孩子們的想象力。書邊不時插入的歷史、地理、習俗等知識方便小讀者隨時與故事進行比照,拓寬視野,豐富認知。
 
本書講述的一些故事可以追溯到遠古時代,還有一些可能起源于中古時代,大多數(shù)故事曾出現(xiàn)在中世紀的集子里。其他的只是在18世紀初才第一次由早期集子的一位歐洲譯者寫下來。然而,很可能所有這些故事都是北非到南亞這個區(qū)域的民間傳說的一部分包括美索不達米亞、波斯和印度文化,以及后來的埃及和敘利亞的中世紀文化。因此,這些故事提供了一個切入點,讓我們看到那個廣闊地區(qū)不同時代的情感。
我們發(fā)現(xiàn),這些故事所描繪的社會由許多貧窮的、未受過教育的人組成,他們想方設(shè)法獲得權(quán)貴階層的青睞。然而,財富似乎并不是完全隨機降臨的。那些努力工作、足夠聰明、抓住機會的人能夠脫貧致富,像商人那樣。他們甚至可以成為宰相、王子和國王。自力更生和足智多 謀是寶貴的品質(zhì)。出沒于這些故事中的超自然神怪也是仁慈和邪惡的混合體。碰巧冒犯精靈的人要大禍臨頭。憐憫是難得遇到的。但是如果能夠?qū)ψ陨硭幍沫h(huán)境尤其是對有權(quán)勢者的心理需求做出快速評估并采取謹慎而適當?shù)男袆,普通人便可以?zhàn)勝魔法,避免災(zāi)難。一般來講,忠誠的人比不忠誠的人要過得好得多。
故事中的人們對探索和發(fā)明有著持久的興趣。冒險者從一個國家到另一個國家,冒著生命危險去看世界。新奇的機械被視若珍寶。在這些故事中看不到自滿和固步自封。相反,人們渴望求知,渴望成為更偉大事物的一部分。 在上述方面,《一千零一夜》故事反映的價值觀和信仰讓人感到樂觀在我看來,比古代或中世紀的希臘、北歐、凱爾特人或古埃及神話中的更為樂觀。這讓人產(chǎn)生一種強烈的感覺:好的行為會帶來好的結(jié)果;還有從本質(zhì)上來說,這個世界上令人愉快的事情比令人憎惡的事情 多得多。
這些獨特的故事,其顯著特點之一在于敘事的結(jié)構(gòu):有一個整體框架,在這個框架中,妻子山魯佐德每晚都在給丈夫講故事。在她講述的 故事中,往往會有另一個講故事的角色。有時我們會在嵌入的故事中找 到另一個故事在包羅萬象的大故事框架里,故事套故事。當然,書中山魯佐德框架形式在最初的口頭民間故事中并不存在。但是,即使在單個口述故事中包含三層故事,這本身就值得關(guān)注它的復雜性對耳朵來說就像波斯微型畫對眼睛一樣,要求很高。這種講故事的傳統(tǒng)強調(diào)仔細聆聽和精神交流。聆聽者經(jīng)常得到悅耳的禮物歌曲和詩歌和精神上的禮物:讓我們發(fā)笑的人物、讓我們著迷的愛情故事、讓我們驚奇的奇幻神怪和裝備。在那個時代,對于最初講述這些故事的人們來說,歷史細節(jié)折射的是他們可能聽說過的事件。
每個夜晚的故事都有自己的特點,但我一直努力在夫妻關(guān)系不斷發(fā)展的框架內(nèi)呈現(xiàn)它們。這些故事本身往往也扣人心弦,讓我們想知道接下來會發(fā)生什么。但最扣人心弦的是山魯佐德能否成功地讓丈夫賜給她再多一天的生命因為起初,他發(fā)誓要在他們在一起的第一晚后將她處死。這個天真無邪的女孩受制于一個男人的心血來潮,而男人的內(nèi)心受到深深的傷害,搖擺不定。山魯佐德利用她講故事的全部技巧、獨創(chuàng)性和藝術(shù)創(chuàng)造力來創(chuàng)作讓丈夫心跳加速的故事。但她也選擇故事,著眼于培養(yǎng)信任感,并最終激發(fā)出建立在這種信任之上的仁慈。這些故事幫助她的丈夫超越傷痛,恢復力量和希望,并因此能夠體驗深刻的愛。山魯佐德不是通過詭計取勝,而是通過她對人性的理解,對自己能力的信任,以及故事講述的變革性力量。她敢于用她所擁有的所有智慧來理解生命的意義。因此,她所體現(xiàn)的是她故事里的時代精神和地域精神。
歡迎讀者一起分享這種精神。
 
作者:唐娜·喬·納波利,語言學家、詩人、童書作家,在哈佛大學獲得數(shù)學學士學位、意大利文學碩士、語言學博士學位,現(xiàn)為斯沃斯莫爾學院語言學教授。她對神話、民間傳說和童話有濃厚的興趣,并長期進行研究,著有七十多部童書,這些作品曾獲金風箏獎、美國優(yōu)質(zhì)童書獎、父母選擇金獎等,入選美國《學校圖書館》雜志年度圖書、《柯克斯書評》年度圖書等。
繪者:克里斯蒂娜·巴利特,插畫家、劇作家,畢業(yè)于英國切爾西藝術(shù)學院和皇家藝術(shù)學院,已為三十多部童書繪制了插圖。作品曾入圍英國凱特·格林納威獎短名單,獲得英國《小學英語雜志》杰出童書大獎等。
譯者:劉健,長期在印第安那大學圖書館任咨詢圖書館員和分館館長,2021年底退休。對中美文化和世界文化的互相影響和交融有深入的理解和興趣,熱愛自然,嗜好遠足。最近的譯作包括肯尼斯·克拉克的《哥特復興:論趣味的變遷》和《何為杰作》,侯世達和桑德爾的《表象與本質(zhì):類比,思考之源和思維之火》(合譯)。
 
引子:沙赫亞爾和沙赫扎曼的故事
父親的祈求:驢,牛和商人的故事
第一夜:商人和魔鬼的故事
第二夜:第一位長者的故事
第三夜:第二位長者的故事
第四夜到第五夜:第三位長者的故事,以及漁夫與魔鬼的故事
第六夜到第八夜:國王郁南和智者杜班的故事
第七夜:丈夫、鸚鵡和女妖的故事
第二十夜:三個蘋果的故事
第二十一夜到第二十四夜:宰相兩個兒子的故事
第五十一夜到第五十六夜:卡瑪·阿薩曼的故事
第三百六十五夜:阿里巴巴和四十大盜的故事
第三百六十六夜到三百七十夜:烏木馬的故事
第五百三十七夜:水手辛巴德的故事
第五百三十八夜:水手辛巴德的故事,第一次航行
第五百三十九夜:水手辛巴德的故事,第二次航行
第五百四十夜:水手辛巴德的故事,第三次航行
第五百四十一夜:水手辛巴德的故事,第四次航行
第五百四十二夜:水手辛巴德的故事,第五次航行
第五百四十三夜:水手辛巴德的故事,第六次航行
第五百四十四夜:水手辛巴德的故事,最后一次航行
第六百六十七夜到六百六十八夜:侯賽因王子和魔毯的故事
第七百三十夜:阿拉丁的故事
第九百九十二夜到一千零一夜:鞋匠馬魯夫的故事
第一千零一夜:鞋匠馬魯夫的故事結(jié)束
后記
文學的變通