☆ 關(guān)鍵注解,凱爾泰斯的入門兼重探
一場凱爾泰斯與自我一對一的神秘訪談,從游蕩多瑙河的童年,到偽造死亡而幸存的集中營經(jīng)歷、出版代表作無命運三部曲,他剪輯過往的特異瞬間,點評喜愛(和厭惡)的書影音清單。《K 君的檔案》是凱爾泰斯人生的理解入門,也是其文學(xué)世界的往復(fù)追索。
☆ 偵訊、閑談,雙聲道自傳打破常規(guī)
凱爾泰斯分裂視角,設(shè)置匿名的提問人、受訪者;變幻層層口吻,猶疑、篤定、訝異、嘲諷;模糊自傳、小說之間的界線,虛實相映出《K君的檔案》這份多維、矛盾的人生副本。
☆ 挑釁、堅定,奧斯維辛的不滅異聲
奧斯維辛之后寫詩是野蠻的,我視這句話為道德惡臭炸彈。反對阿多諾的名言與大屠殺一詞、揭示歐洲基督教的虛幻性,凱爾泰斯挾帶幸存者、作家的雙重身份,展露鋒利洞見,使《K君的檔案》超越回憶錄,成為質(zhì)疑文明表象的深切證詞。
☆ 遮蔽平面視覺,創(chuàng)造立體真實
設(shè)計師選用手感粗糙的牛皮紙,再以不同層次的血紅線塊,半隱半現(xiàn)地覆蓋凱爾泰斯的警句,使外封整體宛若機密檔案。內(nèi)封進一步加深色調(diào)、浮現(xiàn)人影,暗示即將步入神秘對話,或是一場厚重人生。
? 作者
凱爾泰斯·伊姆雷(Kertész Imre,19292016),生于匈牙利布達佩斯。1944 年先后被投入奧斯維辛集中營、布痕瓦爾德集中營,1945 年獲救。曾任工人、記者、自由撰稿人,并長期從事德語翻譯,1975 年出版*部作品《無命運的人生》。
獲德國勃蘭登堡文學(xué)獎萊比錫書展大獎之歐洲理解圖書獎、匈牙利科蘇特獎圣·伊什特萬勛章,等等。2002年獲得諾貝爾文學(xué)獎,授獎詞評其:對脆弱的個人在對抗強大的野蠻強權(quán)時的痛苦經(jīng)歷進行了深入的刻畫,而其自傳體文學(xué)風(fēng)格也具有獨特性。
作品列表丨小說《尋蹤者》《偵探故事》《英國旗》《筆錄》《清算》《世界公民與朝圣者》《最后的沉思》,日記《船夫日記》《另一個人》《另存為》《觀察者》,書信《哈爾迪曼書信》,對話體自傳《K 君的檔案》,無命運三部曲《無命運的人生》《慘敗》《給未出生的孩子做安息禱告》,演講、哲思集《作為文化的大屠殺》《行刑隊再次上膛前的瞬間靜默》《被放逐的語言》《歐洲的沉郁遺產(chǎn)》《表述的歷險》。
? 譯者
楊永前(1965),畢業(yè)于匈牙利厄特沃什·羅蘭大學(xué)人文學(xué)院,獲匈牙利語言文學(xué)碩士學(xué)位。曾長期擔(dān)任新華社駐布達佩斯分社首席記者,現(xiàn)為新華社高級編輯。
翻譯作品丨凱爾泰斯·伊姆雷《偵探故事》《清算》《K 君的檔案》《觀察者》,莫爾納·費倫茨《帕爾街的男孩》,莫爾多瓦·捷爾吉《會說話的豬》,邁杰希·彼得《走在仕途上的公民匈牙利前總理邁杰希·彼得自述》,加爾多尼·蓋佐《看不見的人》。