中國(guó)古代說(shuō)唱文學(xué)海外譯介研究
定 價(jià):58 元
當(dāng)前圖書已被 1 所學(xué)校薦購(gòu)過(guò)!
查看明細(xì)
- 作者:劉翔
- 出版時(shí)間:2025/9/1
- ISBN:9787309181241
- 出 版 社:復(fù)旦大學(xué)出版社
- 中圖法分類:H 語(yǔ)言、文字
- 頁(yè)碼:
- 紙張:膠版紙
- 版次:
- 開(kāi)本:大16開(kāi)
古代說(shuō)唱文學(xué)是記錄中國(guó)古代民眾日常生活和地方民俗文化的活化石。19世紀(jì)上半葉,中國(guó)古代說(shuō)唱文學(xué)第一次踏上西行的列車,至今已有將近二百年的歷史。
本書在系統(tǒng)梳理中國(guó)古代說(shuō)唱文學(xué)海外英譯百年歷史的基礎(chǔ)上,深入闡釋如何運(yùn)用融通中外的方式,使中國(guó)地方性民俗文化在新的文本和文化語(yǔ)境中獲得新的意義和生命,從而構(gòu)建出全面而立體的中國(guó)民俗形象,更好服務(wù)于中國(guó)國(guó)家形象塑造與國(guó)際傳播。
本書受2023年度國(guó)家社科基金一般項(xiàng)目古代說(shuō)唱文學(xué)海外英譯與中國(guó)民俗形象建構(gòu)研究資助 (項(xiàng)目號(hào):23BYY126)。本文首次對(duì)中國(guó)古代說(shuō)唱文學(xué)在西方世界的英譯歷史進(jìn)行了較為系統(tǒng)的梳理。本研究從歷時(shí)的角度對(duì)英語(yǔ)世界中國(guó)古代說(shuō)唱文學(xué)譯介進(jìn)行了較為系統(tǒng)的研究,梳理出肇始期、上升期和成熟期三個(gè)階段,形成了宏觀的說(shuō)唱英譯歷史畫卷,豐富了中國(guó)典籍翻譯史研究。
劉翔,大連外國(guó)語(yǔ)大學(xué)研究生處副處長(zhǎng),副教授,碩士研究生導(dǎo)師,中國(guó)人民大學(xué)博士,美國(guó)肯特州立大學(xué)訪問(wèn)學(xué)者。主要研究領(lǐng)域?yàn)榈浼⒆g。在《中國(guó)翻譯》《外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué)》等國(guó)內(nèi)核心期刊發(fā)表多篇學(xué)術(shù)論文;主編英語(yǔ)教材2部;主持國(guó)家社科基金項(xiàng)目1項(xiàng)(“古代說(shuō)唱文學(xué)海外英譯與中國(guó)民俗形象建構(gòu)研究”)、省級(jí)科研及教研項(xiàng)目多項(xiàng)。榮獲遼寧省哲學(xué)社會(huì)科學(xué)獎(jiǎng)·成果獎(jiǎng)三等獎(jiǎng)1次。