書單推薦
更多
新書推薦
更多

《尚書》譯注

《尚書》譯注

定  價(jià):68 元

        

  • 作者:楊紅泉
  • 出版時(shí)間:2025/5/1
  • ISBN:9787531370147
  • 出 版 社:春風(fēng)文藝出版社
  • 中圖法分類:K221.04 
  • 頁碼:
  • 紙張:膠版紙
  • 版次:
  • 開本:32開
9
7
3
8
7
7
0
5
1
3
4
1
7

《尚書》作為一部承載古代智慧的文獻(xiàn),歷經(jīng)千年的沉淀與傳承,不僅是中國歷史文化的瑰寶,也是學(xué)術(shù)研究的重要資源。由于其文字古樸,內(nèi)容深?yuàn)W,對于現(xiàn)代讀者來說,理解難度較大。本書稿對《尚書》內(nèi)容進(jìn)行了全面的注釋和翻譯,旨在幫助讀者更好地理解古代文獻(xiàn),探尋中華民族的文化根脈。在譯注過程中,嚴(yán)格遵循原文的意思,力求譯文的準(zhǔn)確無誤。對于古代文獻(xiàn)中的生僻字、難解詞,都進(jìn)行了詳細(xì)的注釋和解讀,使讀者能夠更準(zhǔn)確地理解原文含義。

(一)譯注背景

《尚書》因成書年代久遠(yuǎn),語法結(jié)構(gòu)與現(xiàn)代漢語差異顯著,且大量使用通假字、生僻字及專有術(shù)語,素有 詰屈聱牙之稱,普通讀者難以直接閱讀。本書的譯注旨在打破古今語言隔閡,為學(xué)術(shù)研究、傳統(tǒng)文化普及提供可靠的文本參考。

(二)譯注特色

  1. 注釋詳盡:對《尚書》中的生僻字標(biāo)注讀音與釋義,對專有名詞結(jié)合歷史背景展開說明,對疑難語句從語法結(jié)構(gòu)、語義邏輯層面解析。
  2. 翻譯精準(zhǔn): 譯文采用直譯與意譯結(jié)合的方式,在保留原文句式結(jié)構(gòu)的同時(shí),使現(xiàn)代漢語表達(dá)流暢自然。如將《大禹謨》滿招損,謙受益 譯為 自滿招致?lián)p失,謙虛獲得益處,既忠實(shí)原文,又符合現(xiàn)代語言習(xí)慣。

(三)學(xué)術(shù)價(jià)值

本書稿的譯注工作參考了近百年出土文獻(xiàn)與現(xiàn)代學(xué)者研究成果,在文字校勘、詞義訓(xùn)詁等方面具有較高學(xué)術(shù)價(jià)值。其對《尚書》中政治思想、哲學(xué)觀念的闡釋,為研究中國古代政治文明、思想史提供了新的文本視角。

 你還可能感興趣
 我要評(píng)論
您的姓名   驗(yàn)證碼: 圖片看不清?點(diǎn)擊重新得到驗(yàn)證碼
留言內(nèi)容