書單推薦 新書推薦 |
基于文化視閾的英語翻譯研究
本書共包括七章內容。第一章對文化視閾下英語翻譯進行了整體概述,闡述了翻譯的文化屬性、翻譯與文化心理以及文化間的交際與翻譯。第二章從中西方語言的差異及文化的差異兩個方面分析了文化視閾下英語翻譯的基礎。第三章解析了英語翻譯中本土文化身份的重構問題,包括身份重構的必然性、宗旨及策略。第四章分析了文化視閾下英語詞匯文化、句式文化及修辭文化的對比和翻譯。第五章從英語翻譯的語境類別、語境層次以及語境對英語翻譯的影響三個方面探討了英語翻譯中的語境問題。第六章深入分析了文化視閾下英語翻譯的意境與意象美的闡釋與再現(xiàn)問題。第七章著重論述了生態(tài)翻譯學視角下中國傳統(tǒng)文化文本的翻譯問題。
你還可能感興趣
我要評論
|