《西西弗神話》是法國(guó)作家阿爾貝·加繆的哲學(xué)隨筆集,出版于1942年,被譽(yù)為荒誕哲學(xué)的奠基之作。書中以古希臘神話中受罰永世推石上山的西西弗為喻,探討了人類面對(duì)虛無(wú)世界時(shí)如何生存的核心命題,揭示了加繆對(duì)生命意義的深刻思考與反抗精神。加繆開(kāi)篇直指荒誕的本質(zhì):人類渴望理性、意義與永恒,但世界本身卻是沉默、無(wú)序且無(wú)目的的。這種矛盾構(gòu)成了荒誕的根源比如日復(fù)一日的機(jī)械工作、對(duì)死亡必然性的覺(jué)察,甚至某一刻突然意識(shí)到自己已經(jīng)三十歲的恍惚,都讓人直面存在的無(wú)意義。加繆斷言,荒誕并非世界本身的屬性,而是人與世界關(guān)系的必然產(chǎn)物。
加繆認(rèn)為,面對(duì)荒誕,人類只有通過(guò)自殺、宗教或反抗來(lái)應(yīng)對(duì)。而神話中的西西弗則是荒誕世界中的英雄,西西弗的快樂(lè)在于每一步都是對(duì)諸神的否定,他拒絕被命運(yùn)定義,在無(wú)意義中活出了尊嚴(yán)。
《西西弗神話》,是加繆關(guān)于荒誕哲學(xué)的最重要的一部論著,也是他的哲理小說(shuō)和戲劇的說(shuō)明書,有什么疑慮,都可以從這里面找根據(jù)。雖為神話,但講的盡是人事?梢(jiàn)世界只有一個(gè),無(wú)論神還是人,都離不開(kāi)這片大地。因此加繆就斷言:幸福和荒誕是同一片大地的孿生子。至少是狹路相逢,想避也避不開(kāi)。
*諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主經(jīng)典哲學(xué)讀本作品:推石上山頂這場(chǎng)搏斗本身就足以充實(shí)一顆人心。
*擺爛無(wú)罪,躺平有理揭露世界本來(lái)的荒誕面目。
*我命由我不由天反抗荒誕才是人類存在的價(jià)值。
*人人都是西西弗做歡樂(lè)的荒誕英雄。
*哲學(xué)口袋本荒誕生活中的避難所。當(dāng)代著名法語(yǔ)文學(xué)翻譯家李玉民譯本。
解析:荒誕人的神話
最難理解的莫過(guò)于象征作品。一種象征往往帶有普遍性,總要超越應(yīng)用者,也就是說(shuō),他實(shí)際講出來(lái)的內(nèi)容,大大超過(guò)他要表達(dá)的意思,藝術(shù)家只能再現(xiàn)其動(dòng)態(tài),不管詮釋得多么確切,也不可能逐字逐句對(duì)應(yīng)。尤其是,真正的藝術(shù)作品總是合乎人性的尺度,本質(zhì)上是少說(shuō)的作品。
加繆在《西西弗神話》中所表達(dá)的這種觀點(diǎn),道出了閱讀象征性作品所碰到的最大難題。作者遵循這一美學(xué)原則:多講無(wú)益,少說(shuō)為佳,在作品中留下大量空白,任由讀者去猜測(cè)。我們讀這類作品,思想上也總是糾結(jié)矛盾:一方面享受著作者有意無(wú)意留出的想象空間,另一方面苦于捉摸不定而又希望作者多透露些信息。不過(guò),更多的信息,只能以這類成品的說(shuō)明書的形式透露了。因此,加繆在多處做了類似說(shuō)明。本文通篇都要談這個(gè)問(wèn)題,不妨先講一點(diǎn)加繆的語(yǔ)言風(fēng)格。
阿爾貝·加繆(1913-1960)
20 世紀(jì)法國(guó)著名作家、哲學(xué)家,1957年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主,以對(duì)荒誕與反抗的深刻探討聞名。他是存在主義文學(xué)與荒誕哲學(xué)的代表人物之一。加繆認(rèn)為,人類本能地追求生命的意義,但世界本身是冷漠且無(wú)理性的,這種矛盾即荒誕。他主張清醒地反抗以賦予生命尊嚴(yán),在無(wú)意義中創(chuàng)造自由。代表作《西西弗神話》《局外人》《鼠疫》《誤會(huì)》等。
李玉民
首都師范大學(xué)教授,當(dāng)代著名法語(yǔ)文學(xué)翻譯家,1964 年作為中華人民共和國(guó)首批公派留法學(xué)生之一赴法國(guó)留學(xué),從事法國(guó)文學(xué)翻譯 40 余年,其中半數(shù)作品為國(guó)內(nèi)首次譯介。翻譯作品獲國(guó)家圖書獎(jiǎng)、傅雷翻譯獎(jiǎng)等多項(xiàng)殊榮。代表譯作《西西弗神話》《悲慘世界》等。
西西弗神話一論荒誕
荒誕推理
荒誕人
荒誕的創(chuàng)作
加繆生平與創(chuàng)作年表