翻譯文學(xué)對(duì)白話文學(xué)的發(fā)展有很大的影響,胡適是白話文學(xué)的倡導(dǎo)者,同時(shí)還是文學(xué)翻譯的實(shí)踐者。本書收錄了胡適譯著《短篇小說一集》《短篇小說二集》,所選作者多為名作者,如都德、莫泊桑、高爾基。同時(shí)作為附錄還收錄了胡適《論短篇小說》和《論翻譯》兩文,幫助讀者進(jìn)一步理解胡適譯著。
胡適(1891.12.17—1962.2.24),漢族,安徽績(jī)溪人。現(xiàn)代著名學(xué)者、詩人、歷史家、文學(xué)家、哲學(xué)家。
第一集
譯者自序
最后一課(La Derniére Chasse)〔法國(guó)〕都德
柏林之圍(Le Siege de Berlin)〔法國(guó)〕都德
百愁門(The Gate of the Hundred Sorrows)〔英國(guó)〕吉百齡
決 斗 〔俄國(guó)〕泰來夏甫
梅呂哀 〔法國(guó)〕莫泊三
二漁夫 〔法國(guó)〕莫泊三
殺父母的兒子 〔法國(guó)〕莫泊三
一件美術(shù)品 〔俄國(guó)〕契訶夫
愛情與面包 〔瑞典〕史特林堡
一封未寄的信 〔意大利〕卡德奴勿
她的情人(Her Lover) 〔俄國(guó)〕Maxim Gorky
第二集 第一集
譯者自序
最后一課(La Derniére Chasse)〔法國(guó)〕都德
柏林之圍(Le Siege de Berlin)〔法國(guó)〕都德
百愁門(The Gate of the Hundred Sorrows)〔英國(guó)〕吉百齡
決 斗 〔俄國(guó)〕泰來夏甫
梅呂哀 〔法國(guó)〕莫泊三
二漁夫 〔法國(guó)〕莫泊三
殺父母的兒子 〔法國(guó)〕莫泊三
一件美術(shù)品 〔俄國(guó)〕契訶夫
愛情與面包 〔瑞典〕史特林堡
一封未寄的信 〔意大利〕卡德奴勿
她的情人(Her Lover) 〔俄國(guó)〕Maxim Gorky
第二集
譯者自序
米格兒 〔美國(guó)〕哈特
撲克坦趕出的人 〔美國(guó)〕哈特
戒 酒 〔美國(guó)〕哦亨利
洛斯奇爾的提琴 〔俄國(guó)〕契訶夫
苦惱 〔俄國(guó)〕契訶夫
樓梯上 〔英國(guó)〕莫理孫