《佛羅倫薩的神女》是一部跨越東西方文化、宗教、民族的歷史魔幻巨著,也是一部跨時(shí)空與想象力邊陲的“愛(ài)情傳奇”。
在一個(gè)闊大的歷史背景上——印度的莫臥兒帝國(guó)、意大利的美第奇政權(quán)、土耳其的奧斯曼帝國(guó)、伊朗的波斯帝國(guó)、中亞的烏茲別克王國(guó),以及英國(guó)與西班牙爭(zhēng)奪海上霸權(quán)、哥倫布發(fā)現(xiàn)美洲——東西方世界皆為一個(gè)似真似幻的黑眼睛公主而瘋狂……歷史有多么宏大,情愛(ài)就有多么離奇!且不說(shuō)主角的舞臺(tái)和魅力,單就其中的細(xì)枝末節(jié):佛羅倫薩的交際花、馬基雅維利、虛幻的王后、乖戾的王子、不可思議的妓女、詭異的寵臣、為畫(huà)中人而匿斃畫(huà)頁(yè)一角的宮廷畫(huà)師、神秘的閹人以及“性愛(ài)秘藥”“記憶之宮”“四個(gè)巨人”……就足以令人眼花繚亂、不能自拔。
在這部《午夜之子》之后的力作中,魯西迪的魔幻現(xiàn)實(shí)主義手法更趨成熟完美,故事的千頭萬(wàn)緒、離奇曲折、出人意料,以及讀時(shí)的遐想連篇和讀后的回味不絕,非言語(yǔ)所能說(shuō)清。小說(shuō)出版后暢銷(xiāo)全球,好評(píng)如潮。英國(guó)《衛(wèi)報(bào)》盛贊這部作品“精彩絕倫!魯西迪歷史與傳說(shuō)交織的盛宴是如此的奢華壯麗”。
★曾撥動(dòng)全球敏感神經(jīng)、引發(fā)歐美外交風(fēng)云的傳奇 “頂有爭(zhēng)議作家”——薩曼·魯西迪繼《午夜之子》之后巔頂之作。在世界文壇,魯西迪是受到君特·格拉斯、米蘭·昆德拉、戈迪默等大師一致推崇的天才作家,被譽(yù)為“后殖民文學(xué)教父”,ZUI有資格獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的作家!
★魯西迪(又譯拉什迪)的作品,本本叫好又叫座,可讀性與文學(xué)品味俱佳!斗鹆_倫薩的神女》新書(shū)簽售創(chuàng)下57分鐘 1000本——每3秒鐘一本的驚人紀(jì)錄!
★暢銷(xiāo)狂潮席卷英國(guó)、美國(guó)、加拿大、愛(ài)爾蘭、法國(guó)、德國(guó)、西班牙、葡萄牙、荷蘭、意大利、俄羅斯、捷克、斯洛伐克、土耳其、芬蘭、丹麥、波蘭、立陶宛、烏克蘭、保加利亞、羅馬尼亞、格魯吉亞、希臘、以色列、伊朗、印度、巴西、越南等近40個(gè)國(guó)家和地區(qū)。
★薩曼·魯西迪宣稱(chēng)《佛羅倫薩的神女》是自己的鐘愛(ài)之作,認(rèn)為它是讓人“反復(fù)閱讀玩味方能領(lǐng)悟其中真諦”的作品。
★小說(shuō)出版后,一向挑剔、苛刻的西方書(shū)評(píng)界一致好評(píng),《金融時(shí)報(bào)》稱(chēng)這部作品是魯西迪“ZUI好的小說(shuō)之一”;《紐約時(shí)報(bào)》稱(chēng)它是“讓人掉進(jìn)奇跡世界”的作品;《衛(wèi)報(bào)》說(shuō)“魯西迪歷史與傳說(shuō)交織的盛宴是如此的奢華壯麗”;倫敦大學(xué)教授約翰·薩瑟蘭甚至說(shuō):這部作品不獲布克獎(jiǎng),“我就蘸著調(diào)料將它吃掉!”
★《佛羅倫薩的神女》全球中文首發(fā),《午夜之子》譯者劉凱芳教授打磨7年,精準(zhǔn)還原原著精髓。
二 ○ ○ 八 年, 薩 曼· 魯 西 迪 的 新 作《 佛 羅 倫 薩 的 神 女 》( The Enchantress of Florence)出版。這部糅合了東西方不同文化背景的歷史小說(shuō),立刻就受到了文學(xué)界的注意。
魯西迪的種族和文化背景及其生活經(jīng)歷使他具有跨文化的視野和情結(jié),我們不難發(fā)現(xiàn),東西方文化的相遇和交融向來(lái)是他喜歡采用的題材,他的一部短篇小說(shuō)集書(shū)名就叫《東方西方》( East West)。《佛羅倫薩的神女》也是一部以東西方文化對(duì)比以及跨民族、跨宗教愛(ài)情為主題的歷史小說(shuō)。它的故事發(fā)生在哥倫布發(fā)現(xiàn)新大陸不久之后的十六世紀(jì),地域涉及東方莫臥兒王朝時(shí)的印度和西方美第奇政權(quán)統(tǒng)治時(shí)的意大利。書(shū)中好些角色都是歷史上赫赫有名的人物,例如莫臥兒王朝全盛時(shí)期的統(tǒng)治者阿克巴大帝、佛羅倫薩的書(shū)記官、《君主論》的作者馬基雅維利、權(quán)傾一時(shí)的美第奇家族和美洲據(jù)以命名的亞美利哥,等等。
在《佛羅倫薩的神女》中,魯西迪選擇了印度的西克里和意大利的佛羅倫薩作為故事發(fā)生的背景。前者是莫臥兒王朝全盛時(shí)期的首都,代表了東方,附帶提到的許多地方正是近年來(lái)世界的熱點(diǎn),包括印巴、伊朗、阿富汗、土耳其等中亞和中東地區(qū),許多地名例如坎大哈、大馬士革和撒馬爾罕等都是近年來(lái)經(jīng)常見(jiàn)諸報(bào)端的。而代表西方的佛羅倫薩自中世紀(jì)以來(lái)便是意大利的五大政治勢(shì)力范圍之一(另外四個(gè)分別是教皇轄地、米蘭、威尼斯和那不勒斯),到十五世紀(jì),它就成為貿(mào)易中心、意大利和歐洲文藝復(fù)興的發(fā)祥地。在美第奇家族統(tǒng)治后,一直到十八世紀(jì),佛羅倫薩成為人文主義和文藝復(fù)興的中心,達(dá)·芬奇、米開(kāi)朗基羅和拉斐爾等都在佛羅倫薩生活和創(chuàng)作過(guò),它的教堂等建筑和繪畫(huà)、雕塑等藝術(shù)品舉世聞名。
阿克巴大帝(1542—1605)是莫臥兒王朝的創(chuàng)立者巴布爾的孫子,他被公認(rèn)為是印度歷史上可以與古代的阿育王相媲美的偉大君主之一。他雄才大略,在四十年的征戰(zhàn)生涯中,建立了一個(gè)空前龐大的帝國(guó),其版圖北至克什米爾,南到戈達(dá)瓦里河上游,西起喀布爾,東到布拉馬普特拉河。阿克巴建立了一套行之有效的官僚制度和法律制度,他對(duì)土地重新丈量分類(lèi)征稅,增加了政府的稅收,促進(jìn)了社會(huì)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,使印度成為當(dāng)時(shí)世界上的富強(qiáng)國(guó)家。更為難能可貴的是,他在宗教上十分開(kāi)明和包容,盡管莫臥兒王朝奉行伊斯蘭教,但阿克巴對(duì)各種宗教一視同仁,在朝中任用了大量印度教徒。他本人雖然屬于穆斯林中的遜尼派,但對(duì)什葉派與蘇菲派都十分信任。他還創(chuàng)立了一種名為“圣教”的折中性的新宗教,以圖調(diào)和國(guó)內(nèi)不同宗教之間錯(cuò)綜復(fù)雜的矛盾。因此,在阿克巴的治下,各種宗教和平共處,文化藝術(shù)欣欣向榮。阿克巴豁達(dá)的胸懷與開(kāi)明的思想使印度國(guó)力空前強(qiáng)盛,并在藝術(shù)、建筑等領(lǐng)域取得了劃時(shí)代的成就。
馬基雅維利(1469—1527)是意大利政治學(xué)家、歷史學(xué)家和文學(xué)家。他出生于佛羅倫薩一個(gè)沒(méi)落的貴族家庭,受過(guò)人文主義教育,學(xué)識(shí)廣博。一四九八年擔(dān)任佛羅倫薩共和國(guó)的書(shū)記官,一五一二年美第奇家族復(fù)辟時(shí)被解職,并被放逐,此后他隱居鄉(xiāng)村,從事寫(xiě)作。他著有許多政治學(xué)、歷史學(xué)著作,其中最為著名的當(dāng)屬完成于一五一三年的《君主論》,他在其中最先提出了資產(chǎn)階級(jí)國(guó)家學(xué)說(shuō)。在本書(shū)中也提到了這一著作。
美第奇家族在意大利的歷史上赫赫有名,一四三四年至一四九四年間,這個(gè)家族雖然沒(méi)有擔(dān)任實(shí)職,卻是佛羅倫薩實(shí)際上的統(tǒng)治者。一四九四年,他們的統(tǒng)治被入侵的法國(guó)人推翻,但一五一二年又恢復(fù)權(quán)力。一五一三年,喬萬(wàn)尼·德·美第奇被推舉為教皇利奧十世。一五三七年起,該家族被封為世襲的佛羅倫薩公爵。一五六九年,該家族建立了托斯卡納大公國(guó)。美第奇家族贊助了很多的藝術(shù)家,其中就包括米開(kāi)朗基羅和波提切利。
有人評(píng)論說(shuō),《佛羅倫薩的神女》是一個(gè)女人試圖在男人的世界里掌握自己的命運(yùn)的故事,它把兩個(gè)彼此很少了解的城市帶到了一起。在充滿享樂(lè)主義的莫臥兒帝國(guó)的首都,英明的阿克巴大帝常常都被信仰、欲望和自己兒子的謀反問(wèn)題所困擾。同樣,在佛羅倫薩,當(dāng)權(quán)者也面對(duì)著日復(fù)一日的問(wèn)題,諸如廷臣的陰謀、人道主義哲學(xué)與殘酷鎮(zhèn)壓的沖突。這兩個(gè)相距萬(wàn)里的世界,其實(shí)卻是不可思議的相像。與此同時(shí),這兩個(gè)城市卻又都受到女人魔力的支配。
魯西迪一向被公認(rèn)為滔滔不絕地講故事的大師,他的小說(shuō)往往情節(jié)曲折離奇,歷史事實(shí)和想象、現(xiàn)實(shí)與夢(mèng)幻交織在一起,具有很強(qiáng)的可讀性。《佛羅倫薩的神女》和魯西迪的許多作品一樣,故事性也相當(dāng)強(qiáng)。作者以不同的字體敘事,從多種角度進(jìn)行闡述,最后的結(jié)尾也是開(kāi)放式的,對(duì)陌生人究竟是怎么一回事,做出了帶有傳奇色彩的解釋。自從魯西迪的代表作《午夜之子》問(wèn)世以來(lái),他一直以這種豐富的想象力和生動(dòng)的語(yǔ)言,在現(xiàn)實(shí)和魔幻之間來(lái)回穿梭,其高超的表現(xiàn)手法令人拍案稱(chēng)奇。
從書(shū)后所附的參考書(shū)目中,可以看出魯西迪在寫(xiě)作這本書(shū)時(shí)參考了大量的歷史典籍,因此,書(shū)中所提到的很多人物也都實(shí)有其人,例如阿克巴的寵臣法茲勒、波斯國(guó)王伊斯瑪儀等。從小說(shuō)中可以看出,無(wú)論在西方的海上還是在中亞一帶絲綢之路沿線在歷史上就兵災(zāi)連綿,戰(zhàn)禍不斷,來(lái)自不同民族的軍閥殺來(lái)殺去,場(chǎng)面十分血腥。書(shū)中描寫(xiě)的許多事情都有根據(jù),例如阿伽利亞年輕時(shí)的那段經(jīng)歷在歷史上就確有其事,當(dāng)時(shí)有好些男孩在戰(zhàn)爭(zhēng)中被土耳其人擄去,成為所謂的馬穆魯克,他們?cè)诮?jīng)過(guò)洗腦后皈依伊斯蘭教,并經(jīng)過(guò)嚴(yán)酷的訓(xùn)練,成為驍勇善戰(zhàn)的土耳其禁衛(wèi)軍的主力。又如阿克巴在朝中鼓勵(lì)信仰自由、提倡改革的措施也見(jiàn)諸史冊(cè)。而書(shū)中描寫(xiě)的佛羅倫薩驕奢淫逸的生活方式以及西方殖民者爭(zhēng)奪海上霸權(quán)并對(duì)新大陸進(jìn)行殘酷的掠奪也是眾所周知的事實(shí)。
由于本書(shū)的內(nèi)容涉及十六世紀(jì)的中亞與意大利的人名地名及一些重要的歷史事件,而魯西迪又喜歡運(yùn)用印地語(yǔ)、波斯語(yǔ)和意大利語(yǔ)中的一些詞匯,這就給翻譯帶來(lái)了不少困難。本人在翻譯過(guò)程中,除參考了一些必要的工具書(shū)之外,還查閱了專(zhuān)門(mén)介紹佛羅倫薩名勝古跡的畫(huà)冊(cè)、地圖以及介紹意大利、印度、伊朗文明的書(shū)籍,此外還借助互聯(lián)網(wǎng)找到了一些答案,對(duì)一些歷史人名及地名盡量采用固有的譯法。至于作者附于書(shū)后的參考書(shū)目因?yàn)榕c全書(shū)內(nèi)容無(wú)關(guān),就略去不譯了。
最后要談一談本書(shū)的譯名。 The Enchantress of Florence 中 enchantress一詞有“女巫”之意,但另一個(gè)意思卻是“顛倒眾生的美女”,正如漢語(yǔ)中有“色不迷人人自迷”的說(shuō)法,本書(shū)所指顯然是后者。譯者在一些資料上也看到,有人將書(shū)名譯成《佛羅倫薩的妖女》, “妖女”一詞當(dāng)然比“女巫”“女妖”好,但它的否定意味仍然比較濃。而縱觀全文,作者對(duì)卡拉·克孜這位渴求自由、充滿反叛精神、一心追求愛(ài)情的黑眼睛公主的贊美和欣賞成分顯然比較大。這一點(diǎn)也可在本書(shū)卷首所引的意大利詩(shī)人彼特拉克的名句以及正文中得到印證。因此,譯者還是決定將它譯成《佛羅倫薩的神女》,雖然這個(gè)譯法也并不是很理想,但至少它與彼特拉克的詩(shī)句相對(duì)應(yīng),應(yīng)該不至于太有悖作者的原意吧。
劉凱芳
于廈門(mén)大學(xué)
薩曼·魯西迪(1947— )
英國(guó)著名作家。
生于印度孟買(mǎi)一個(gè)穆斯林家庭,在英國(guó)接受教育。一九七五年他的第一部小說(shuō)出版,第二部小說(shuō)《午夜之子》為他贏得了國(guó)際聲譽(yù)。之后他的一系列作品深入探討了歷史和哲學(xué)問(wèn)題,被稱(chēng)為“后殖民文學(xué)教父”。
在世界文壇,魯西迪是所有國(guó)際大獎(jiǎng)的寵兒,他高產(chǎn)且作品高質(zhì)量,經(jīng)得專(zhuān)業(yè)人士的品評(píng),也贏得無(wú)數(shù)讀者的好評(píng),受到君特?格拉斯、戈迪默、米蘭·昆德拉等世界文學(xué)大師的一致推崇。他的《午夜之子》,三次獲得布克獎(jiǎng),可謂“布克獎(jiǎng)”之尊!
魯西迪目前共出版長(zhǎng)篇小說(shuō)十部、短篇小說(shuō)集三部,另有兩部?jī)和髌、一部回憶錄及十余部非小說(shuō)作品。主要作品有《午夜之子》《羞恥》《摩爾人的最后嘆息》《她腳下的土地》《小丑薩利瑪》《佛羅倫薩的神女》等。
目錄
譯序 / 001
第一部
第一章 / 003
第二章 / 009
第三章 / 021
第四章 / 035
第五章 / 046
第六章 / 066
第七章 / 076
第八章 / 086
第九章 / 097
第二部
第十章 / 111
第十一章 / 122
第十二章 / 144
第十三章 / 155
第十四章 / 170
第十五章 / 184
第三部
第十六章 / 211
第十七章 / 237
第十八章 / 258
第十九章 / 279
第一章
在一天最后一抹余暉的照耀之下,宮城下方的湖面閃閃發(fā)亮,看起來(lái)仿佛是融化了的黃金形成的海洋。日落時(shí)分,一位旅人從湖畔大道走來(lái)——走在這條路上的旅人可能會(huì)認(rèn)為,自己走到了一位富甲天下的君王的寶座跟前,這位君王實(shí)在是太富有了,竟然容許他的一部分黃金傾倒在地上一個(gè)無(wú)比巨大的深坑之內(nèi),使客人目瞪口呆、萬(wàn)分敬畏。盡管這個(gè)金色的湖泊并不算小,但與君王那數(shù)不清的金銀財(cái)寶相比,也只能算是大海中的一滴水罷了——旅人覺(jué)得自己根本無(wú)法想象君王的金庫(kù)到底有多大!黃金湖濱沒(méi)有警衛(wèi)守護(hù),難道這位君王如此大方,根本不在乎他的臣民,甚至像旅人這樣的陌生人和來(lái)客任意從湖中汲取賞金嗎?這確實(shí)是一位曠世未有的君主,一個(gè)名副其實(shí)的祭司王約翰,他那早已消失的充滿歌聲與傳奇的王國(guó)充滿了令人難以置信的奇妙事物。也許(旅人推測(cè)),這個(gè)城市里有永葆青春的泉水——是不是傳說(shuō)中那個(gè)通往人間天堂的大門(mén)近在咫尺了呢?但隨著太陽(yáng)沒(méi)入地平線,那一湖黃金也沉入水中不見(jiàn)了。人魚(yú)和海蛇會(huì)在白晝來(lái)臨之前守衛(wèi)這筆財(cái)富。在天亮前,湖水是唯一的寶藏,這位口渴難忍的旅人滿心感激地接受了這份禮物。
陌生人搭乘的是一輛牛車(chē),他并沒(méi)有坐在車(chē)上粗糙的墊子上,而是一只手漫不經(jīng)心地抓住牛車(chē)上的木欄桿,像個(gè)天神似的高高地站著。坐牛車(chē)的滋味是很不好受的,兩輪牛車(chē)隨著牛的腳步和道路高低不平而顛簸不斷。人站在牛車(chē)上是很容易摔下車(chē)來(lái)跌斷脖子的。盡管如此,這位旅人還是站著,顯得毫不在意,心滿意足。車(chē)夫早就不對(duì)他大聲嚷嚷了,一開(kāi)始,他把這個(gè)外國(guó)人看成是個(gè)傻瓜——假如他想要摔死在路上,那就由他去死吧,反正這個(gè)國(guó)家里沒(méi)有人會(huì)為此而傷心!但不久之后,車(chē)夫的嘲笑讓位給了佩服。這個(gè)人或許確實(shí)有點(diǎn)兒傻,甚至可以說(shuō)他那張十分英俊的臉孔活像傻瓜,他身上的衣服也不合時(shí)宜,活脫是個(gè)傻瓜模樣——天氣這么熱,他還穿著一件由五顏六色的菱形皮革縫制的大衣——但他的平衡能力卻是無(wú)懈可擊、令人嘆服的。公牛埋頭拉車(chē),車(chē)輪時(shí)時(shí)碾過(guò)小坑和石頭,然而這個(gè)男子紋絲不動(dòng),還顯得十分瀟灑自如。車(chē)夫想,這是個(gè)瀟灑的傻瓜,也許根本就不傻,也許是個(gè)不容等閑視之的家伙。要說(shuō)他有什么毛病的話,那就是太喜歡顯擺,這里每個(gè)人都多多少少有這個(gè)毛病,所以,這個(gè)人也許根本就沒(méi)什么怪異的。旅人說(shuō)自己口渴時(shí),車(chē)夫不由自主走到水邊,用一個(gè)髹了漆的瓢舀了一瓢水,端給陌生人喝,仿佛他是個(gè)貴族,配得上讓人服侍似的。
“你就像個(gè)大人物那樣站著,讓我跑前跑后供你差遣,”車(chē)夫皺著眉頭說(shuō)道,“我真不明白自己干嗎對(duì)你這樣好。誰(shuí)給你權(quán)力支使我?你是干什么的?不是貴族,肯定不是,哪有貴族坐牛車(chē)的?可是你又架子十足。這么說(shuō)來(lái),你很可能是個(gè)騙子!蹦吧司椭巴纯斓仫嬛。水順著他嘴角流了下來(lái),水珠掛在他刮得干干凈凈的下巴上。最后他心滿意足地嘆了口氣,把空空的水瓢還給車(chē)夫。“我是干什么的?”他仿佛是在自言自語(yǔ)似的,不過(guò)用的是車(chē)夫的語(yǔ)言!拔沂莻(gè)懷揣秘密的人,是這樣——這個(gè)秘密,只能說(shuō)給皇帝聽(tīng)。”車(chē)夫心中的疑慮消失了:說(shuō)到底,這家伙還真是個(gè)傻瓜。根本沒(méi)有必要恭恭敬敬地對(duì)待他。“把你的秘密藏在心里吧,”他說(shuō),“只有小孩子和間諜才會(huì)藏著什么秘密呢。”旅人在客店外下了車(chē),牛車(chē)的起點(diǎn)和終點(diǎn)都在那兒。他個(gè)子高得出奇,隨身帶著一只氈制旅行袋!斑有耍巫術(shù)的,”他同牛車(chē)上的車(chē)夫說(shuō),“此外還有情人,還有國(guó)王!笨偷昀雉[哄哄的。有人在照應(yīng)牲口,有馬啦、駱駝啦、公牛啦、驢子啦、山羊啦;而那些野性十足的動(dòng)物,例如吱吱叫的猴子和沒(méi)人收養(yǎng)的狗呢,則是到處亂竄。尖叫的鸚鵡,就像是在空中噼啪亂炸的綠色煙花。鐵匠和木匠都在干活,寬敞的院子四周都是雜貨倉(cāng)庫(kù),倉(cāng)庫(kù)前有人在把蠟燭、油、肥皂和繩子等雜貨一一裝車(chē),身著紅褂、包著頭巾的搬運(yùn)工,頭上頂著巨大沉重的包裹不停地跑來(lái)跑去。通常,貨物的裝卸都很繁忙。這里過(guò)夜的床位費(fèi)用倒是不貴,床呢就是木架子的繩床,上面鋪著凹凸不平的馬鬃墊子,一律像軍營(yíng)那樣排放在客店大院子四周的平房頂上,客人可以躺在床上仰望天空,把自己想象成為天神。往西邊去是皇家軍團(tuán)的營(yíng)房,那里傳來(lái)陣陣的說(shuō)話聲,那些士兵不久之前才從戰(zhàn)場(chǎng)上回來(lái)。軍隊(duì)是不準(zhǔn)進(jìn)入皇城區(qū)的,他們只能駐扎在這皇家山腳下。一支方才從戰(zhàn)場(chǎng)上回來(lái)的無(wú)所事事的軍隊(duì)是要小心對(duì)待的。陌生人想起了古羅馬時(shí)代。皇帝除了自己的禁衛(wèi)軍之外,對(duì)其他士兵都不信任。旅人知道,在這個(gè)信任的問(wèn)題上他不能讓人有絲毫的懷疑。要是他稍有疏忽,那么他立刻就會(huì)送命。
在離客店不遠(yuǎn)的地方,一座鑲嵌著許多象牙的寶塔矗立在通往皇宮大門(mén)的大道旁。所有的大象都屬于皇帝所有,在寶塔上嵌滿象牙顯示了皇帝的權(quán)力。寶塔在警告,注意!你正進(jìn)入到大象之王的領(lǐng)地,這位君主擁有如此之多的大象,因此他可以用上千頭大象的象牙來(lái)裝飾我。這位旅人從寶塔這一顯示權(quán)力的裝飾上看到了炫耀的本性,或者說(shuō)魔鬼的標(biāo)記,這種品格也存在于他自己身上,目下正如同火焰一樣將他的額頭燒得滾燙;在他身上,這種品格常常被視作是一種缺點(diǎn),但寶塔的建造者卻將它轉(zhuǎn)化成為力量。難道只有權(quán)力在握的人才配具有外向的性格嗎?旅人尋思,卻找不到答案,他不由自主地希望外貌也有同樣的作用,因?yàn)樗钟⒖,也明白自己的外貌本身就具有一種魅力。
從象牙之塔再往前是一口大井,井口上方有一套極其復(fù)雜的輸水機(jī)械裝置,用來(lái)將水輸送到山上穹頂高聳的宮殿里去。 沒(méi)有水我們什么都不是, 旅人想。 沒(méi)有水,就連皇帝也會(huì)化為塵土。水是真正的君王,我們都是它的奴隸。 在老家佛羅倫薩,有一回他見(jiàn)到一個(gè)人能夠把水變沒(méi)了。魔術(shù)師把一個(gè)水罐裝得滿滿的,低聲念了幾句咒語(yǔ),然后把水罐口朝下,水罐里倒出的并不是水,而是一連串五顏六色的絲巾。當(dāng)然這只是騙人的把戲,魔術(shù)師這天的表演還沒(méi)有結(jié)束,他,也就是這位旅人就把那個(gè)家伙的秘密給騙了出來(lái),并且將它收入到自己的收藏之中。他這個(gè)人藏有不少秘密,但給皇帝準(zhǔn)備的只有一個(gè)。
通往城墻的道路沿著山坡往上漸行漸陡,在一路向上時(shí),他看到了這個(gè)城市的規(guī)模。這顯然是世界上的大都市之一,在他看來(lái)要比佛羅倫薩、威尼斯或者羅馬都要大,他還從來(lái)沒(méi)有見(jiàn)過(guò)這樣大的城市。他曾經(jīng)去過(guò)倫敦,但它也比不上眼前的這個(gè)都市。暮色降臨,城市顯得更加宏偉壯觀了。城墻外是人口密集的居住區(qū),宣禮官?gòu)那逭嫠滤斏虾魡救藗冏龆Y拜,他能看到遠(yuǎn)處大府邸的燈光。在暮色中燈火亮了起來(lái),就像是警報(bào)一樣。暗黑的天穹中閃爍著與燈火呼應(yīng)的星光。天空和地面就像是準(zhǔn)備戰(zhàn)斗的軍隊(duì)一樣, 他想。它們的大營(yíng)在夜里寂靜無(wú)聲,正在準(zhǔn)備迎接明天的戰(zhàn)斗。 在這些密集的街道中,在遠(yuǎn)處平原上那些大人物的府邸里,沒(méi)有哪個(gè)人聽(tīng)說(shuō)過(guò)他的名字,也沒(méi)有哪個(gè)人會(huì)輕易相信他將要講述的故事。但是他非講不可。他從世界的另一頭過(guò)來(lái),就是為了這件事,他要講。
他邁著大步前行,由于他一頭金發(fā),個(gè)子又那么高,吸引了許多人好奇的目光。無(wú)可否認(rèn),他長(zhǎng)長(zhǎng)的黃頭發(fā)很有些臟,披散在就像是金色湖水的面孔上。小路蜿蜒而上,經(jīng)過(guò)了象牙之塔,再往前便是一扇石門(mén),門(mén)上有兩頭大象的浮雕相對(duì)而立。門(mén)大開(kāi)著,從里面?zhèn)鱽?lái)人們宴飲作樂(lè)的嬉鬧聲。哈提亞浦爾門(mén)前有士兵站崗,但他們看上去很渙散。真正的關(guān)卡還在前面。這是一個(gè)公用場(chǎng)所,供人們開(kāi)會(huì)、談生意和取樂(lè)之用。又饑又渴的人從這名旅人的身邊匆匆經(jīng)過(guò)。外城門(mén)和內(nèi)城門(mén)之間的石板路兩旁是客棧、酒館、吃食攤和各種各樣的小販。這里生意興隆。布匹、器皿、花哨的小玩意兒、武器和糖蜜酒等等,一應(yīng)俱全。大市場(chǎng)是在城的小南門(mén)外。城里的居民都去那兒買(mǎi)東西,不到這個(gè)地方來(lái),光顧這地方的都是些對(duì)物價(jià)懵然不知的初來(lái)乍到的外地人。這個(gè)市場(chǎng)里多的是騙子和小偷,他們吵吵嚷嚷,漫天要價(jià),卑劣不堪。但又累又乏的外地客人對(duì)城市的布局渾然不知,他們也不愿意繞城去那個(gè)正規(guī)的大市場(chǎng)了,別無(wú)他法,只好去光顧大象門(mén)附近的攤點(diǎn)。這些生意人的需求既急迫又簡(jiǎn)單;铍u雙腿綁著,頭朝下倒掛著撲扇著翅膀,隨時(shí)可以宰殺下鍋。要是吃素的話,也有專(zhuān)門(mén)的攤位,那里安靜得多,因?yàn)槭卟瞬粫?huì)叫喊。旅人是不是聽(tīng)到女人的聲音隨風(fēng)飄來(lái)了?這些聲音在吼叫、在挑逗、在誘騙、在嘲笑某些看不見(jiàn)的男人。是不是他從傍晚的微風(fēng)中嗅到了女人的氣息了呢?反正,時(shí)間太晚了,今夜來(lái)不及去找皇帝了。旅人口袋里有錢(qián),他繞圈子走了很長(zhǎng)的路了。他是這樣走的:不是直接朝向目的地,而是東拐西拐地繞了好些地方。打從在蘇拉特登岸以來(lái),他經(jīng)過(guò)了布爾漢布爾、漢迪亞、錫龍杰、納爾瓦爾、瓜廖爾和道爾浦爾到阿格拉,再?gòu)陌⒏窭竭@個(gè)新都城來(lái)。這會(huì)兒他要找一張最舒服的床,還有個(gè)女人,最好是嘴上沒(méi)有胡子的,還要把一切都忘記掉,解脫自我,這是女人的懷抱無(wú)法提供的,只有痛飲一通好酒才能做到。
然后,他的愿望得到了滿足,他在一間臭烘烘的窯子里響亮地打著呼嚕睡著了,身旁是一個(gè)無(wú)法入睡的婊子。他做起夢(mèng)來(lái)。他在夢(mèng)中能夠操七種語(yǔ)言,那就是意大利語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)、波斯語(yǔ)、俄語(yǔ)、英語(yǔ)和葡萄牙語(yǔ)。他學(xué)習(xí)語(yǔ)言就像大多數(shù)水手染上傳染病一樣;語(yǔ)言就是他的淋病、他的梅毒、他的壞血病、他的瘧疾、他的鼠疫。他一睡著,半個(gè)世界就在他的腦子里嘮叨起來(lái),講述旅行的奇聞逸事。在這個(gè)人們一知半解的世界上,每一天都會(huì)傳來(lái)一些令人著迷的新聞。每天的那些帶有啟示性的富于詩(shī)意的幻夢(mèng)還沒(méi)有被干巴巴的具有蒙蔽性的事實(shí)所粉碎。他善于講故事,他就是受到一些離奇的故事的吸引而離家出走的,尤其是一個(gè)特定的故事,這個(gè)故事很可能使他飛黃騰達(dá),也可能會(huì)要他的命。