本書按年份順序編排,采取蒙漢對照形式!吨袊晒艑W(xué)》是由內(nèi)蒙古社會科學(xué)院主辦的大型文化期刊,具有廣泛的國際國內(nèi)影響。本書的出版,有利于其進(jìn)入各級圖書館等公共文化服務(wù)機構(gòu)及相關(guān)學(xué)術(shù)網(wǎng)站、數(shù)據(jù)庫等,共相關(guān)研究者和使用者進(jìn)行目錄檢索,以便更好地為自治區(qū)社科研究服務(wù),產(chǎn)生更好的社會效益。
中國人民大學(xué)圖書館收藏有紅色文獻(xiàn)約2萬冊,5000余種,主要以解放區(qū)根據(jù)地出版物為主。該書對中國人民大學(xué)圖書館藏紅色文獻(xiàn)進(jìn)行了全面梳理,著錄紅色文獻(xiàn)的題名、著者、譯者、鈐印、題識、紙張類型、特殊裝幀形式等重要信息,書后附題目索引、人名規(guī)范表。紅色文獻(xiàn)目錄將按中圖法分為哲學(xué)、社會科學(xué)、政治、經(jīng)濟、軍事、法律、文化教育、藝
本書為國家社科基金后期資助項目成果。該書稿采用知識編纂學(xué)與目錄學(xué)理論結(jié)合、歷史學(xué)與“以古還古”結(jié)合、思想史與文藝學(xué)結(jié)合等多重方法,先行討論傳統(tǒng)目錄學(xué)體系建構(gòu)的政治功能、價值歸宿,分析明代書目編纂的知識組織架構(gòu),據(jù)此總結(jié)明代書目的編纂規(guī)律,探討包括明人在內(nèi)的歷代知識群體有關(guān)目錄學(xué)的知識信仰。并從中歸納出“賬簿”式、經(jīng)世致
粵港澳大灣區(qū)11家市級公共圖書館聯(lián)合本地區(qū)相關(guān)單位,收集、匯總、整理本地區(qū)的粵劇文獻(xiàn)目錄,共同編纂《粵劇文獻(xiàn)總覽》。該書收集了粵劇文獻(xiàn)書目信息,包括粵劇劇目、音樂、表演、理論和歷史文化等各方面內(nèi)容,形成包括現(xiàn)代文獻(xiàn)卷、歷史文獻(xiàn)卷、音像文獻(xiàn)卷、論文卷等多個卷冊。力圖較全面地反映粵劇文獻(xiàn)的概貌,為廣大讀者、粵劇粵曲愛好者、
《法律書評》是以法律圖書為主要對象的專業(yè)書評讀物,兼及其他人文社科領(lǐng)域的優(yōu)秀讀物,由北京大學(xué)法學(xué)院主辦,著名法學(xué)家蘇力教授擔(dān)任主編,目前每年出版一輯,主旨為開放的批評與閱讀,旨在弘揚和鼓勵中國學(xué)術(shù)界尤其是法學(xué)界的學(xué)術(shù)批評,以及為關(guān)注學(xué)術(shù)與公共事務(wù)的法律人提供面向開放視野的兼具智識性與趣味性的多元化閱讀,本書為該連續(xù)出版
本書以康熙末年刊刻的朱字《甘珠爾》經(jīng)、2014年影印版蒙古文《甘珠爾》經(jīng)目錄卷為依據(jù),將滿文目錄和蒙古文目錄進(jìn)行了對比研究。因原目錄卷目錄次序不明確、無序號,不便于讀者閱讀,作者以每一條目錄加阿拉伯?dāng)?shù)字的序號逐條重新排列錄入電腦后,進(jìn)而對滿文目錄和蒙古文目錄進(jìn)行了逐條對比研究,將滿文目錄中存在的寫錯或刻錯的字詞逐一加以
本書收錄了自然資源部及國家林業(yè)和草原局、中國地質(zhì)調(diào)查局主管的12家出版單位及100余種期刊的基本信息,包括歷史沿革、品牌特色、工作成績、代表性封面、聯(lián)系方式等。本書的出版,既有利于作者選擇合適的自然資源期刊順利發(fā)表學(xué)術(shù)文章和科研成果,亦有利于讀者及時跟蹤自然資源最新科研動態(tài)和學(xué)術(shù)成果。從這個意義上講,本書在作者、讀者與
《甲午戰(zhàn)爭研究資料目錄匯編》為山東大學(xué)歷史文化學(xué)院副院長劉家峰教授主編,主要搜集全球范圍內(nèi)研究甲午戰(zhàn)爭的史料目錄,并進(jìn)行匯編,主要包括檔案資料、史料匯編、圖像類資料、日記、傳記、回憶錄、報刊、研究專著、論文、書目及工具書、相關(guān)專題網(wǎng)站等十大類,涉及中國、日本、韓國、英國、德國等國家的檔案目錄,是研究甲午戰(zhàn)爭的重要工具書
甲午中日戰(zhàn)爭,是指19世紀(jì)末日本侵略中國和朝鮮的戰(zhàn)爭。按中國干支紀(jì)年,戰(zhàn)爭爆發(fā)的1894年為甲午年,故稱甲午戰(zhàn)爭。日本稱“日清戰(zhàn)爭”,朝鮮半島稱“清日戰(zhàn)爭”,西方國家稱“第一次中日戰(zhàn)爭”。甲午戰(zhàn)爭的結(jié)果給中華民族帶來空前嚴(yán)重的民族危機,大大加深了中國社會半殖民地化的程度。該書全面輯錄了自甲午戰(zhàn)爭以來各界研究甲午戰(zhàn)爭的著
近現(xiàn)代翻譯出版的外國文學(xué)對中國現(xiàn)代文學(xué)的發(fā)展產(chǎn)生了重要影響。本書系統(tǒng)收集這一時期編印的收錄有翻譯文學(xué)的文獻(xiàn)目錄近百種,主要包括漢譯外國文學(xué)專題目錄,系統(tǒng)收錄有翻譯文學(xué)的文學(xué)專題目錄,個人著譯目錄以及譯書目錄、書業(yè)目錄、館藏目錄等綜合性目錄中的“文學(xué)類”或“文藝類”等。這些目錄可為中國現(xiàn)代文學(xué)、外國文學(xué)、比較文學(xué)、翻譯史