翻譯實踐中,決定文本語言應(yīng)用特征的首要因素是文體,翻譯時必須考慮原文和譯文文本的各自不同的文體特征,才能使譯文在內(nèi)容與形式上盡可能的與原文達到等值。本教程從俄語文體知識入手,簡要介紹俄語各種文體的特征和語言特點,著重講授文學、新聞、政論、事務(wù)、科技、外宣等文體的翻譯方法,把文體知識與具體翻譯案例相結(jié)合,講授各種文體文本
《今古奇觀》是抱甕老人從“三言”“二拍”中選出來的一部話本選集,總共四十篇。作品從各個角度廣泛而深入地反映了當時市民階層的生活面貌和思想感情,是一部較好的古典短篇小說選集。本書是請顧學頡先生以《今古奇觀》的明刊本為底本所做的校注本,注釋詳明準確。《今古奇觀》也注入了世界各國,并以其富有異域色彩的故事情節(jié)和人物形象贏得讀
本書突破傳統(tǒng)體的語法范疇,以俄羅斯傳統(tǒng)功能語法理論、體貌功能語義范疇為理論方法,以肖洛霍夫《靜靜的頓河》原著及其兩個中文譯本為語料,通過完善和建構(gòu)俄、漢語體貌功能語義場,系統(tǒng)對比了具體事件、具體事實、當下持續(xù)三種基本功能體貌語義各種不同語言層次的表達手段,揭示了俄漢語參與表達體貌功能語義的手段的異同。本書的對比是在體學
《黑龍江省高等院校俄語專業(yè)教學現(xiàn)狀調(diào)查:問題與對策》是哈爾濱師范大學受中國俄語教學研究會的委托,對黑龍江省高校專業(yè)俄語、大學俄語、中學俄語教學現(xiàn)狀進行全面調(diào)查研究,形成研究報告。《黑龍江省高等院校俄語專業(yè)教學現(xiàn)狀調(diào)查:問題與對策》把外語教育理論與應(yīng)用研究相結(jié)合,運用問卷調(diào)查法、訪談法對黑龍江省高校俄語專業(yè)教學現(xiàn)狀進行全
本書分五部分,從零開始學發(fā)音、分類詞匯、基礎(chǔ)語法、常用句子、日常會話。內(nèi)容包括:元音;輔音;無音字母;俄語中的硬輔和軟輔音;名詞;形容詞等。
《大學俄語專業(yè)四級詞匯快速記憶》收錄大學俄語專業(yè)四級考試詞匯3748條,編寫中注重對重點詞匯、考試中出現(xiàn)頻率高的詞匯的解析與訓練。采用對該類詞條做同義詞、近義詞、反義詞、聯(lián)想詞、同根詞、特殊搭配釋義的方式對詞條進行擴展性解析,之后在該頁及時附有針對性的練習,加強學生對該詞匯的辨析和理解。同時采用重點詞在書中多次出現(xiàn)(如
《這就是中國:中國日常文化》面向所有對當代中國人的生活方式和思維方式感興趣的中外人士。本系列共出版十個語種對照版,包括法文、英文、德文、西班牙文、葡萄牙文、俄文、阿拉伯文、韓文、日文、泰文。全書插圖豐富,文字簡潔,信息準確,以中國古代文化為切入點,結(jié)合當代中國人日常生活各方面的數(shù)據(jù)統(tǒng)計,從中國概況、家庭、服飾、飲食、居
本書分基礎(chǔ)階段、提高階段、國情三部分,主要內(nèi)容包括:相識;我的家庭;我的朋友;我的空閑時間、休息、興趣;我住的宿舍;我未來的職業(yè);我的故鄉(xiāng)——濟南;中國的名聲古跡——長城等。
《思維導圖俄語金牌入門》共分四章!白詈唵蔚亩碚Z發(fā)音”注有每個音的發(fā)音要訣,并附字母正面口型圖、口型輪廓圖、真人發(fā)音口型圖、音頻和微課,在單詞中練習發(fā)音,真正做到快速入門。“最基礎(chǔ)的詞法和句法”借助思維導圖、漫畫及表格等,匯總最基礎(chǔ)的詞法與句法,講解由淺入深,符合學習規(guī)律。“最常用的場景詞匯”將日常生活中常用的詞匯進行
本書以詞匯的語義研究為出發(fā)點,以詞匯的交際功能為落腳點,對部分俄語和漢語副詞、動詞、名詞、代詞、語氣詞的詞匯語義特征進行分析,進而證明這些詞在句中傾向于充當主位(話題)、述位(述題)或主述位標記詞,由此建立起詞匯語義與語句交際結(jié)構(gòu)之間的關(guān)系,即詞匯語義會影響或制約語句的交際結(jié)構(gòu)。