本書為《俄語視聽說教程3》配套的教師用書,涵蓋了較多啟發(fā)式教學方案和切實可行的教學建議,是一本綜合性教學指南。針對學生用書中的多樣化練習,不僅提供了詳盡的文本和參考答案,更提供了實用且易于操作的課堂操練建議,旨在幫助教師利用書中素材輕松備課,激發(fā)學生的主動性和積極性,從而培養(yǎng)學生的語言運用能力和跨文化交際能力,實現(xiàn)高質
中俄聯(lián)袂傾力打造本教程適用于俄語專業(yè)三年級學生,特點如下:內容豐富主題多元,涉及教育、經(jīng)濟、科技、職業(yè)、交通、體育等話題,涵蓋當代社會與學生生活密切相關的內容文化對比語篇選擇具有時代性,反映當前社會動態(tài),重視中俄文化差異,強調中國文化傳播,引導學生主動思考、積極交流,從培養(yǎng)其語言運用能力和跨文化交際能力課程思政順應課程
語料庫翻譯學是21世紀翻譯學的新興研究領域。該領域融合了語料庫語言學與翻譯學的基礎理論,以大規(guī)模真實翻譯語料為研究對象,運用概率統(tǒng)計方法,采用語內與語際對比相結合的方式探索翻譯活動的本質規(guī)律。本書基于自建俄漢文學翻譯語料庫(www.rucorpus.cn),以契訶夫小說原文及其三個漢譯本為研究語料,創(chuàng)新性地采用多重復合
碩士研究生招生考試大綱是全國碩士研究生招生考試的綱領性文件,規(guī)定了研究生考試涉及的思想政治理論、英語、數(shù)學、法律等17個學科的考查目標、試卷形式、試卷結構、考查內容和最近兩年考試真題,由教育部教育考試院組織編寫,是考生進行考試復習的必備資料,也是其他所有相關教輔圖書的編寫源頭。教育部教育考試院是中華人民共和國教育部直屬
本書由14個部分組成,各章節(jié)都有理論模塊(術語的翻譯及定義)和實踐模塊(具體實例列舉與分析)。本教材以課程教學講義為基礎,系統(tǒng)介紹俄語語用學的相關理論及術語,包括言語行為、言語禮節(jié)、話語等。同時,結合教學實踐,對俄語語用學相關術語結合圖文進行解釋,使學生對其有更深入的了解。本書可作為俄語語言文學專業(yè)碩士研究生學習“語用
"《大學通用俄語》第2版包括4冊學生用書,配套4冊教學參考書。第1、2冊適用于俄語零起點二外學生和社會自學者,第3、4冊適用于俄語高起點的學習或零起點二外、社會學習者的進階學習。本書是《大學通用俄語》第3冊的教學參考書,共8課,每課由教學目標、教學內容、練習答案、綜合測驗及答案、階段性測試組成。教學參考書針對學生用書第
本書共分七章,內容包括:外語教學的理論體系、外語教學的實踐路徑、外語教學指導及其應用實踐、俄語教學的理論體系、俄語教學設計及學生能力培養(yǎng)、基于現(xiàn)代教育技術的俄語教學實踐等。
本書為國家俄語基地黑龍江大學本科生的高校俄語語法教材,系統(tǒng)講述俄語語法。俄語是一種形態(tài)變化、句法規(guī)則相當繁復的語言,要學好它,必須掌握俄語語法基本要領?紤]到國內很多俄語實踐課教材語法內容分散,各課語法之間缺乏內在聯(lián)系,且常常過于簡約,光靠實踐課本學生們難以形成系統(tǒng)、集中、總體的印象。內容分散于各課各冊之中也不太便于他
古代語言知識和現(xiàn)代語言知識是在目前的世界上至少有可能使人超越狹隘的民族觀點的兩種杠桿。 ――恩格斯 通曉古俄語是真正掌握現(xiàn)代俄語的基礎。 本書首次從語音學、形態(tài)學和句法學三個方面詳述了上古時期俄語語音和語法的變化與發(fā)展。書中在理論闡述的同時輔以豐富的古俄語典故和實例,并配有現(xiàn)代俄語轉寫和中文譯文,方便初次接觸古俄語的讀