神獸們從來不是虛構的想象,《山海經》《海內十洲記》《述異記》《西游記》……它們在古籍文典之間穿梭,又活躍在古往今來的雕塑、壁畫、圖卷以及人們口耳相傳的傳說中。 這些看似熟悉的神獸背后有怎樣不為人知的故事? 本書用細膩的工筆畫技和足夠嚴密科學的背景考據,通過系統化的視覺傳達,重新梳理、深度挖掘
《媽祖文化年鑒2017》是一種文獻性、資料性的年刊,收集2017年1月1日至12月31日國內外有關媽祖文化的各種主要活動,分三個部分,一是學術與研究,內容有專著文集等;二是宮廟與祭祀,內容有春秋二祭、習俗活動宮廟修建等;三是文創(chuàng)與慈善,內容有媒體傳播、圖書影視等,比較全面地展現了媽祖文化。
本書立足于福建省鄉(xiāng)土文化發(fā)展和鄉(xiāng)村治理的現狀,以媽祖文化為主線,通過梳理和對比閩臺媽祖信俗與鄉(xiāng)土文化的互動發(fā)展模式,剖析閩臺推動媽祖信俗與鄉(xiāng)土文化互動發(fā)展中存在的不足及制約因素,總結臺灣地區(qū)利用媽祖信俗促進鄉(xiāng)村治理的成功經驗,借鑒日本以宗教和民間信仰推動
本書是國家社科基金重大項目“中國少數民族神話數據庫建設”(17ZDA161)階段成果,書中列舉的中國神話人物母題(W0)數據目錄目前最大層級為6級,母題數量由原來的4687個擴展為27861個。該目錄有助于對中華民族各類神話進行系統分析,是建設中國神話數據庫檢索體系的重要依據,也可以作為文學創(chuàng)作的有益參考。
該書系福建省社科研究基地重大項目成果。全書共六章,主要闡述媽祖文化在世界各地的傳播,媽祖故事的敘事體系、話語系統、話語優(yōu)勢構成的媽祖文化跨語境傳播的話語資源,從媽祖文化文化譯介、媽祖文化語內翻譯、媽祖文化符際翻譯等界面研究媽祖文化跨語境傳播的話語效果,為中華媽祖文化的對外有效傳播構建世界通道。
本書是陳建憲教授長達三十年對洪水神話持之以恒研究的總結性成果,書中首次運用電腦數據庫,對流傳在中國40多個民族中的682篇異文進行母題分析,將文本的時間線索與空間擴散相結合,對該故事類型的中國形態(tài)進行了全面細致的描述與研究,填補了中國洪水故事圈在國際學壇上的缺環(huán)。
本書是作者關于江南民間信仰研究的第二部著作,主要以明清以來的江南地區(qū)為重點,依次討論明清時期日常狀態(tài)下國家權力與民間信仰互動的三種形式:即毀淫祠問題、神靈入祀問題,以及地方信仰空間的構建問題等。同時,還研究了明清鼎革時期江南的地方信仰,或可與日常狀態(tài)下權力與信仰的互動有所比較和提示。
《神話敘事與社會發(fā)展研究》為“神話學文庫”的其中一冊。
本書對從天啟元年(1621)至崇禎九年(1636)期間,每一年出使中國的朝鮮使團受媽祖文化影響的情況都有詳細的介紹及研究,主要內容包括明末朝鮮使臣祭祀天妃(媽祖)情況歷年比較;航程經歷對明末朝鮮使臣的影響;媽祖文化與明末中朝(韓)文化交流。本書的讀者對象是關注媽祖文化的學者、文史工作者;從事古代海洋文化、中韓、中朝文化
《圖像與神話:日月神話研究》以出土圖像材料結合文獻的方式,對日中有烏及月中有蟾、兔、桂樹等相關神話內容進行考索。同時,交叉運用考古學、圖像學、神話學、天文學、文化人類學等方法、觀念,對日、月相關神話傳說之形成、發(fā)展與演變脈絡,及其在兩漢以迄隋唐的墓葬文化與佛教、祆教藝術,東亞文化中所象征的文化意涵,以及所呈現的豐富形象