本書從現(xiàn)實(shí)生活的場(chǎng)景入手,從心理學(xué)、社會(huì)學(xué)、語言學(xué)等多重視角出發(fā),深入分析了痛點(diǎn)產(chǎn)生的原因,或者造成的后果,或者對(duì)人際關(guān)系的不良影響……更為重要的是,書中還提供了直面和解決這些痛點(diǎn)的方法、技巧以及生動(dòng)的接話回話實(shí)例。 通過本書的引導(dǎo)與經(jīng)由你的實(shí)踐,那些痛點(diǎn)將不再成為痛點(diǎn)。在未來的日子里,無論
本書是一部關(guān)于中國應(yīng)用語言學(xué)發(fā)展的重要著作,系統(tǒng)梳理了中國外語教育教學(xué)的語境,包括政策、架構(gòu)和學(xué)習(xí)者特征等方面,分析了其普遍性和特殊性。同時(shí),展示了中國特色外語教育教學(xué)理論與實(shí)踐創(chuàng)新的成果,涵蓋教學(xué)理論創(chuàng)新、測(cè)評(píng)體系建設(shè)、能力標(biāo)準(zhǔn)構(gòu)建、特殊人才培養(yǎng)及專業(yè)人才培養(yǎng)等內(nèi)容,提出了中國問題、中國方案的編寫思路,為構(gòu)建中國自主
本書提出聯(lián)想式教學(xué)模式建構(gòu),以培養(yǎng)學(xué)生的創(chuàng)造性思維能力為基本價(jià)值取向,實(shí)施開放式的即興課堂教學(xué),鼓勵(lì)學(xué)生積極進(jìn)行聯(lián)想創(chuàng)作,激發(fā)創(chuàng)造性潛能,使創(chuàng)造性思維能力、語言能力和學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)實(shí)現(xiàn)全面的發(fā)展。
本書共收錄論文18篇,按照主題分為翻譯跨學(xué)科研究、翻譯理論、翻譯技術(shù)與本地化、翻譯教學(xué)與實(shí)踐四個(gè)部分,匯集了多位學(xué)者在翻譯跨學(xué)科、翻譯理論、翻譯技術(shù)、翻譯實(shí)踐等方面的最新研究成果。
如今,不論是在銷售、營銷、提案、商業(yè)管理、溝通、合作中,還是在政治游說、公共事務(wù)討論中,都必須具備說服力,而良好的說服力,靠的是讓人心服口服的影響力,而非詭辯話術(shù)、威脅恐嚇。比起話術(shù),人們更在意真誠。你必須成為一個(gè)值得信任,有時(shí)候甚至讓人感動(dòng)的人。這本書的作者賈森·哈里斯是美國廣告公司Mekanism的首
本書正文八章,第一至三章介紹基礎(chǔ)理論,第四至七章分別涉及翻譯加工路徑翻譯方向翻譯單位和口譯員專長四個(gè)核心議題,第八章是對(duì)口筆譯神經(jīng)認(rèn)知研究領(lǐng)域的反思與展望。本書對(duì)口筆譯神經(jīng)認(rèn)知領(lǐng)域的研究者、口筆譯教/學(xué)員以及雙語與神經(jīng)語言研究者具有參考價(jià)值。主要貢獻(xiàn)和特色是:以語際轉(zhuǎn)換的神經(jīng)認(rèn)知研究為軸線,基于該類精細(xì)化的研究證據(jù),提
《中國古代語言哲學(xué)話語與實(shí)踐》一書在內(nèi)容上深入探討了中國人對(duì)語言與現(xiàn)實(shí)之間關(guān)系的理解和處理,透過名-實(shí)的概念雙關(guān)語來研究中國古代哲學(xué)。通過對(duì)先秦諸子關(guān)于名與實(shí)的論述分析,探討了中國哲學(xué)家如何處理語言、本體論、認(rèn)識(shí)論、倫理學(xué)、價(jià)值論和邏輯學(xué)的問題。通過這種話語分析,讀者被邀請(qǐng)重新思考語言與思想及行為之間的關(guān)系。作者批判并
本書系統(tǒng)闡述了語言學(xué)習(xí)的基本原則和方法,強(qiáng)調(diào)語言學(xué)習(xí)應(yīng)遵循自然習(xí)得的過程,類似于兒童學(xué)習(xí)母語的方式。本書詳細(xì)介紹了多種教學(xué)方法,包括直接法(DirectMethod)和情境法(SituationalMethod),強(qiáng)調(diào)通過真實(shí)語境和實(shí)際使用來學(xué)習(xí)語言。此外,本書分析了語言學(xué)習(xí)中的心理因素,如動(dòng)機(jī)、興趣和記憶等,強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)
本書參考行為導(dǎo)向教學(xué)法,設(shè)定了一系列生活和職場(chǎng)中常見的口頭與書面溝通的情境,按照“任務(wù)要求—情境設(shè)定—任務(wù)實(shí)施—知識(shí)鏈接—探討分享—實(shí)訓(xùn)拓展”的體例,引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行有效的人際溝通,掌握演講和辯論、推銷的一般技法,并能完成如會(huì)議通知、市場(chǎng)調(diào)研、活動(dòng)策劃等任務(wù)中的應(yīng)用文書寫作,切實(shí)提高溝通能力和寫作水平。
《清華語言學(xué)》集刊是由清華大學(xué)人文學(xué)院中文系