在東亞漢字文化圈中,朝鮮半島與中國的關系最密切,明清時期朝鮮來華人員的各種書寫形成了規(guī)模巨大、內容豐富、形式多樣的行紀文獻,成為研究中國七百年來重要的文獻材料。近年來隨著朝鮮中國行紀文獻的發(fā)掘整理,學者從不同角度對朝鮮中國行紀文獻進行研究,逐漸形成一門新興的學問——“燕行學”。但非常遺憾地是,國內外學術界在利用朝鮮行紀
本詞典收錄日本、韓國、朝鮮、蒙古以及俄羅斯的亞洲部分的地名,約四萬多條,每條包括羅馬字母拼寫、本國語言拼寫、漢字譯名、國別或所在地域、參考地理坐標五項內容,部分地名另有注釋內容,為讀者提供標準化的東北亞地區(qū)外語地名漢字譯名信息。這本詞典內容豐富,采取科學合理的拼寫形式,而其
日本阿依努語及阿爾泰諸語比較研究