本書是首屆跨文化漢字國際研討會(huì)的部分論文集,論文主要包括跨文化背景下日韓古辭書、碑銘漢字的整理考釋,中國碑銘漢字及文獻(xiàn)研究,也有出土與傳世文獻(xiàn)字詞考釋、漢字理論、西方漢字學(xué)史等方面的研究?jī)?nèi)容。跨文化漢字研究吸引了越來越多學(xué)者的關(guān)注和參與,既有將“跨文化漢字”當(dāng)作研究對(duì)象,即研究處于不同文化環(huán)境中漢字的;也有將“跨文化”
多語人閱讀不同語言文本時(shí)使用何種認(rèn)知機(jī)制,一直是學(xué)界比較感興趣的問題。隨著眼動(dòng)追蹤技術(shù)和事件相關(guān)電位技術(shù)應(yīng)用于語言學(xué)領(lǐng)域,我們得以更深入地探索語言加工的諸多奧秘!禕R》本書基于相關(guān)認(rèn)知實(shí)驗(yàn)技術(shù)及原理,借助眼動(dòng)、腦電等技術(shù),對(duì)蒙古族大學(xué)生閱讀多語種文本的加工過程和認(rèn)知機(jī)制進(jìn)行了研究,以深入了解習(xí)得母語和第二語言的不同規(guī)
漢語中動(dòng)詞與賓語之間語義關(guān)系的多樣性、復(fù)雜性是非常引人注目的現(xiàn)象。多義動(dòng)詞的不同義項(xiàng)除了在概念意義上不同外,在句法功能上往往也有很大差異。漢語動(dòng)詞的多義性對(duì)動(dòng)賓組配中賓語的多樣性具有影響作用。本書在句法、語義、語用三個(gè)平面理論指導(dǎo)下,運(yùn)用定量與定性相結(jié)合、歸納對(duì)比法、語料庫實(shí)證研究法等方法,從動(dòng)詞多義性與賓語類別關(guān)系、
韓國近代詞匯體系中新生漢字詞的成立過程非常復(fù)雜,它反映了韓國近代,特別是開化期以來(1876年以后)韓國接受西方外來事物途徑的演變,反映了近代韓國在利用漢字這一媒介接受西方文明的過程中產(chǎn)生的種種問題。本書從社會(huì)語言學(xué)的角度,在近代中日韓三國語言、文化交流的層面上,對(duì)漢源新生漢字詞傳入韓國的途徑以及在韓國語中的受容過程進(jìn)
《漢語兒童語言發(fā)展個(gè)案研究》作者采用個(gè)案縱向追蹤的方法,以一個(gè)漢語兒童(0-7歲)的語言發(fā)展為研究對(duì)象,以語言事實(shí)為基礎(chǔ),對(duì)兒童的理解與表達(dá),語言的輸入和輸出進(jìn)行描述,分析兒童語言的個(gè)體發(fā)展階段以及兒童言語幽默的產(chǎn)生機(jī)制,探討兒童在語言學(xué)習(xí)的初期階段如何習(xí)得詞、短語及語法范疇,指出后天的語言環(huán)境對(duì)兒童語言習(xí)得的影響和作
作為現(xiàn)代語言學(xué)研究的一個(gè)新領(lǐng)域,政治話語研究具有顯著的多學(xué)科交叉的特點(diǎn),匯集了社會(huì)語言學(xué)、語用學(xué)、語篇語言學(xué)、認(rèn)知語言學(xué)、修辭學(xué)等學(xué)科的研究成果。從語言學(xué)角度分析政治話語的目的是研究語言、思維、交際、政治活動(dòng)主體、社會(huì)政治形勢(shì)之間的各種相互關(guān)系,也就是說,政治話語的語言學(xué)研究目的不是研究語言本身,而是通過分析語言來研究
本書從搭配知識(shí)體系的角度出發(fā),通過中介語語料分析以及搭配理解測(cè)試系統(tǒng)地考查了語際、語內(nèi)、語外多維因素對(duì)漢語作為第二語言搭配知識(shí)習(xí)得機(jī)制的影響。并在理論上構(gòu)建了搭配知識(shí)體系相關(guān)因素的靜態(tài)關(guān)系模型以及動(dòng)態(tài)影響機(jī)制模型。將詞語搭配看作概念、符號(hào)等各個(gè)層面的聯(lián)結(jié)關(guān)系,從聯(lián)結(jié)的角度解釋了搭配知識(shí)習(xí)得過程中如何構(gòu)建起概念與概念、符
如今,越來越多的人到國外旅游、學(xué)習(xí),越來越多的企業(yè)到國外發(fā)展,因此,我們與國外的交流越來越頻繁、密切,在這種頻繁、密切的對(duì)外交往中,涉外文書的作用顯得越來越重要。本書從實(shí)際應(yīng)用的角度出發(fā),分別介紹了11類涉外文書的含義與特點(diǎn)、格式與寫法,以及范文模板。本書方法實(shí)用,語言平實(shí),可操作性強(qiáng),可以幫助讀者快速提升涉外文書寫作
《梁山伯與祝英臺(tái)的故事》是“漢語風(fēng)”系列第3級(jí):750詞級(jí)中第4本,故事精彩,語言經(jīng)過詞匯分級(jí)處理,適合中高級(jí)漢語水平學(xué)生。內(nèi)容梗概:“一對(duì)漂亮的大蝴蝶從墳?zāi)估镲w出來,它們?cè)诓屎缦驴鞓返仫w著。人們說,這就是梁山伯和祝英臺(tái)變的!边@是一千多年前的事。那時(shí)候,女孩子是不能上學(xué)的。祝英臺(tái)裝成男孩子去上學(xué),愛上了她的同學(xué)梁山伯
該刊以提升海外華文教學(xué)與研究水平為目標(biāo),著重反應(yīng)華文教學(xué)與研究領(lǐng)域的新成果,是華文教育學(xué)術(shù)研究的重要平臺(tái)。本書為《世界華文教學(xué)》的第七輯。該書由海外華文教育與中華文化傳播協(xié)同創(chuàng)新中心、華僑大學(xué)華文教育研究院主辦,以提升海內(nèi)外華文教學(xué)與研究水平為目標(biāo),著重反映華文教學(xué)與研究領(lǐng)域的新成果,力求成為華文教育學(xué)術(shù)研究的重要平臺(tái)