《10天突破英語日常生活口語》精心挑選了歐美各國當時日常生活中*常用的高頻詞匯、高頻單句和實用對話,幫助讀者迅速提高英語口語水平。不僅如此,《10天突破英語日常生活口語》還能幫助您在日常生活場景中無障礙地與外國人交流,避免窘境和尷尬,輕松應對各種社交場合。
《職場實用英語教程》設計了8個場景的主題:人際溝通、職業(yè)生涯規(guī)劃、求職應聘、入職培訓、辦公自動化、會議、出差、外事接待。全書以李欣同學的大學生活以及工作經歷為主線,將各個主題連接在一起。每個主題設計若干學習情境,每個學習情境設置多個任務,每個任務后附有相關的知識幫助學生理解并完成任務。每個學習情境之后各設置一組相關會話
該書研究對象是西班牙語習語,從西班牙語習語的界定、特征、分類、形成理據、轉換能力、句法功能、語用功能及翻譯實踐等方面對西班牙語習語進行了綜合研究,反映了西班牙語習語研究的過程與現(xiàn)狀,并選用了《堂吉訶德》和《紅樓夢》中的大量實例對西班牙語習語的翻譯原則和方法進行了探討。
英漢虛擬位移構式翻譯技巧研究
本書為中國汽車工程學會組織行業(yè)專家編寫的案例集,主要針對汽車智能制造方向,分為四個部分:汽車智能制造新工廠建設案例、汽車智能化工藝制造案例、汽車智能制造案例與技術應用、汽車輕量化智能制造技術,包含19篇文章。
本教材是基于跨文化交際英語教學的理念編寫而成的視聽說教材,比較系統(tǒng)地選用了以文化和跨文化交際為內容的聽力材料。根據材料涉及的話題,主要分為兩部分:*部分是關于跨文化交際過程、跨文化交際概念和策略的材料;第二部分是關于多元文化的信息,包括了不同文化在物質和觀念層面展示出來的差異。通過使用這些聽力材料,一方面旨在幫助學生更
《文勇的新托福寫作手稿(第三版)》全書分為六章和一個附錄,*章是對寫作的一個整體概述,后面五章是針對托福寫作學習過程中的五個階段進行討論。在每一部分中還提供了大量的新托福實戰(zhàn)技巧和題目分類,并且還對大家如何在現(xiàn)有文章的基礎上進行一些必要的改良和提升進行了指導。附錄是專門針對文書寫作中的個人陳述部分的討論。此次改版的幾個
本書在*版基礎上修訂。內容豐富多樣,形式生動活潑,便于課堂教學的組織和操作。每單元由三大部分組成:I.Warmingup:包括文化探索,電影簡介和主角介紹;II.Watching,listeningandspeaking:觀看精選視頻片段(共4幕),完成聽力練習,如聽寫,判斷是非題,簡答題,選擇題等,然后完成口語練習,
本書從多個維度探究英語翻譯的理論與實踐。希望本書可以為英語翻譯的研究和發(fā)展略盡綿力。本書首先對翻譯的定義、分類、標準、過程、譯者的素質要求等進行綜述,然后分析英漢語言對比與翻譯,接著引出本書核心內容,即從不同維度研究翻譯的理論與實踐。本書的核心內容就是將翻譯理論與實踐有機地融合起來,具體涉及跨文化視角下的翻譯理論與實踐
本書原著作者阿諾德·本涅特(1867~1931),20世紀初英國杰出的現(xiàn)實主義作家,一生著作頗豐,尤以小說見長,但他的小說很少被譯成中文,本書翻譯的正是他的一部長篇小說,本書是第1次全面的將《巴比倫大酒店》這部小說譯成中文,此小說情節(jié)跌宕起伏,引人入勝。(另外:原作者去世已過50年,不存在版權糾紛)巴比倫