中教金典
中教圖書商城
館配數(shù)據(jù)采訪
教材巡展網(wǎng)上行
在線客服
歡迎進入網(wǎng)上館配會薦購選采服務平臺 圖書館單位會員
注冊
圖書館讀者/館員
登錄
首頁
平臺現(xiàn)貨書目
中圖法目錄
出版社目錄
擬出版書目
基教幼教目錄
數(shù)字資源目錄
平臺使用指南
平臺介紹
書單推薦
更多
·二十四節(jié)氣|處暑
·二十四節(jié)氣|立秋
·二十四節(jié)氣|大暑
·二十四節(jié)氣|夏至
·科學出版社精品典藏
·清華大學出版社—2024年度好
·二十四節(jié)氣 | 立春
·二十四節(jié)氣│大寒
新書推薦
更多
·《中國經濟學(2025年第2輯總
·《高速閱讀法:用學到的知識
·《行為博弈》
·《神經網(wǎng)絡設計與應用》
·《精準落實》
·《新生物學本質主義研究》
·《賞文物話中醫(yī)》
·《把熱愛變成事業(yè)》
善譯之道
定 價:58 元
當前圖書已被 10 所學校薦購過!
查看明細
作者:趙彥春, 著
出版時間:2021/4/1
ISBN:9787544665889
出 版 社:上海外語教育出版社
中圖法分類:
H059
頁碼:
紙張:膠版紙
版次:1
開本:小16開
9
7
6
8
6
7
5
5
8
4
8
4
9
內容簡介
目 錄
本書為趙彥春教授的學術隨筆集。書稿圍繞“譯之為譯”“譯之為韻”“譯之神采”“夫人陷阱”“音譯之病“等諸多方面展開論述,涉及翻譯本體、翻譯實踐、翻譯背后所具的文化意涵多個層面。全書例證豐富翔實,筆調輕松詼諧,讀來饒有情趣。尤其值得一提的是,書稿中的大量例證看似信手拈來,實則多是作者日積月累、深思熟慮而成,相信本書的讀者讀后定能從中獲得受益和啟發(fā)。
第一部分譯之為譯
第二部分譯之為韻
第三部分譯之神采
第四部分“夫人”陷阱
第五部分音譯之病
第六部分理據(jù)的譯理
第七部分逼近原則
第八部分學理證偽
你還可能感興趣
跨文化交際與外語翻譯研究
翻譯研究經典著述漢譯叢書:翻譯模因論
翻譯與“移情”:馬克思主義人學視域下的翻譯主體建構
先秦儒家典籍尚書之傳譯研究
外教社翻譯研究叢書:新時代對外宣傳與翻譯研究
-翻譯似臨畫
我要評論
您的姓名
驗證碼:
留言內容
公司介紹
榮譽資質
定向推薦書目
出版社授權
采訪數(shù)據(jù)下載(EXCEL格式)
采訪數(shù)據(jù)下載(ISO格式)
出版社登錄
聯(lián)系我們
Copyright 1993-2025
www.wsgph.com
Inc.All Rights Reserved
技術支持:山東中教產業(yè)發(fā)展股份有限公司 客服電話:400-0531-123
魯ICP備18038789號-6