![]() ![]() |
少“可”讀水滸 如何在保留原著精髓和適應(yīng)少兒讀者的閱讀需求之間取得平衡是《水滸傳》少兒版改編的關(guān)鍵和難點所在。很多普及啟蒙類版本過分強調(diào)幽默爆笑的情節(jié)敘述、愉悅輕松的閱讀,往往刪減改編過多,文字過于淺顯俗白。在這種情況下,雖然閱讀毫無阻礙,但也幾乎找不到原著的味道和痕跡。在文化自信視閾下,此稿努力突破少不讀水滸的文化自困,深入分析《水滸傳》少兒版改編與接受現(xiàn)狀,挖掘水滸文化的當代價值和現(xiàn)實意義,為引導(dǎo)少兒閱讀、豐富水滸文化研究、傳承中華優(yōu)秀文化等提供助力。
你還可能感興趣
我要評論
|