前言
甲骨文是三千四百多年前中國古代社會的通用文字,是中國發(fā)現(xiàn)最早、最成熟、最成系統(tǒng)的古文字,是今天使用的漢字的源頭和中國傳統(tǒng)文化的根基。你一定好奇,這些文字,為什么叫甲骨文?因為三千多年前,中國人的祖先將文字刻在龜殼和動物骨頭上,用來記錄當(dāng)時的天文、地理、歷史、社會、軍事、戰(zhàn)爭、農(nóng)牧、人事、疾病等。然而由于歷史原因,在之后的兩三千年里,這些刻在龜殼和動物骨頭上的文字,被埋藏在土地下面。后世的人們,即便在農(nóng)耕時挖出了它們,也不知道這些刻著文字的甲骨到底是什么東西,導(dǎo)致這些遠古的文明被隨意丟棄或者毀壞。直到一個普通村民的出現(xiàn),開始改變了這些甲骨文的命運。
這個普通的村民是一個走街串巷的理發(fā)師,由于勞累和自身不潔,有一次竟然染上了一身膿瘡。這個時候,日常照顧他生意的村民們怕被理發(fā)師身上的怪病給傳染上,都躲得遠遠的。沒有生意可做的理發(fā)師,窮得連治病的錢都沒有?蓱z的理發(fā)師在一次散步途中,發(fā)現(xiàn)了一些被丟到河邊的甲骨,看著上面神奇的文字和圖案,迷信的理發(fā)師覺得,或許這是上天賜給他的良藥,于是他把這些甲骨收集起來,碾成粉末,涂在身上的膿瘡上,想不到奇跡竟然出現(xiàn)了,瘡面的膿水被這些骨粉給吸干了。這些骨粉,真的能止血嗎?為了進一步試驗,這名理發(fā)師用刀片劃破自己的手,把骨粉敷到流血的傷口上,血居然又被止住了。
甲骨能止血的事,很快就傳遍了小村子。村上一些老人覺得,甲骨能止血,是神仙在顯靈,而讀過一些書的人,則說這些甲骨就是龍的骨頭,可以治百病。于是,理發(fā)師在他的膿瘡治愈后,就不再干理發(fā)這一行了,而是去溝渠、田間、河灘等地方,把別人扔掉的龍骨( 大多無文字刻畫) 收集起來,拿到中藥鋪去賣。起初藥鋪不知何物也不敢收,他就當(dāng)場表演了止血的試驗,藥鋪掌柜就以比較高的價格將這些甲骨收購。久而久之,龍骨開始走進了中藥鋪,當(dāng)作刀創(chuàng)藥,出售行市。其他的農(nóng)民聽說這些甲骨能賣錢,也開始收集起來。隨著時間的推移,人們對甲骨的需求越來越大。很快這件事就傳向四面八方,周圍的農(nóng)民也紛紛前來挖掘。
120 多年前,北京有一個叫王懿榮的中國學(xué)者,他生了一個怪病,用了許多藥,就是不見好轉(zhuǎn)。當(dāng)時北京的一位名醫(yī)給他開了一劑藥方,藥方上一味龍骨中藥吸引了他的目光。怎么還有藥叫龍骨呢?于是他在北京買回了一些很小的龍骨;丶液,他翻看再三,摩挲良久,也沒有看出什么名堂來,但是他覺得這些叫龍骨的中藥一定不尋常。于是他便抱病親臨藥房叮囑藥房老板,如果再有商販送龍骨來,一定要告訴他。沒過幾天,真有人給他送來了12 片龍骨。這些龍骨因為比較大,王懿榮在上面發(fā)現(xiàn)了許多刻畫。在伏案查閱許多資料之后,王懿榮猜測這些甲骨上的刻畫,應(yīng)該是三千多年前老祖先留下來的古文字。
于是,王懿榮把北京各大藥店里刻有文字的甲骨全部買下,后來又從另一個朋友那兒收購了數(shù)百片。最后王懿榮收購的甲骨有1500 多片。王懿榮把一塊塊精心整理過的龜甲獸骨給許多社會名流品鑒觀賞,并鄭重地告訴大家:甲骨片上鐫刻的畫紋符號是文字,是中國最古老的文字!這一重大發(fā)現(xiàn),中國文化界為之轟動,世界學(xué)術(shù)界為之震撼!也正因王懿榮對甲骨文的發(fā)現(xiàn),他被譽為甲骨文之父!王懿榮之后,中國又出現(xiàn)了許多知名的甲骨文研究學(xué)者,他們?yōu)榧坠俏牡陌l(fā)展作出了巨大貢獻。由于世界各國甲骨文學(xué)者的不斷努力,目前甲骨文已出土了15 萬片之多,甲骨文的研究者和愛好者也遍布全世界。2017 年10 月,甲骨文被聯(lián)合國列入了《世界記憶名錄》。這是中國的驕傲,更是人類的驕傲。
我是本書著作者,名叫王本興,是中國甲骨文學(xué)者,在甲骨文領(lǐng)域擁有一定的專業(yè)知識,已正式出版了80 多部著作,其中有30 多部是甲骨文的專著。我們將攜手共同努力,從甲骨文走向漢語世界,使更多的海內(nèi)外讀者能夠深入了解全人類共同的文化遺產(chǎn),推動甲骨文化普及與傳播。
甲骨文是全人類的驕傲,是世界文化的瑰寶,更是認(rèn)識漢字文化之源的開始,是補充人類智慧的需要。當(dāng)下有些學(xué)習(xí)漢字的外國朋友,認(rèn)為漢字難懂,不好學(xué),所以很容易放棄。更重要的是,他們學(xué)了多年漢字與漢語,最后依然不會寫,不會讀,從而漸漸地喪失了繼續(xù)學(xué)習(xí)中文的興趣和信心;谶@一點,由諸多國外漢語教學(xué)人士,通過多年教學(xué)經(jīng)驗及數(shù)據(jù)分析,篩選出高頻率漢字150 個,這就是本書《從甲骨文走向漢字世界:150個常見漢字中英文雙語對照本》的由來。把這150 個漢字與甲骨文字相應(yīng)配合,從這150 個甲骨文字開始,快速幫助國內(nèi)外朋友閱讀和書寫,有效地走進漢語世界,重拾學(xué)習(xí)中文的信心。
《從甲骨文走向漢語世界:150 個常見漢字中英文雙語對照本》中的150 個常用甲骨文字,每個字有示意圖文,楷體標(biāo)注,拼音識讀,每個字有字源、出處、釋義、引申義、常用組詞、漢字的書寫順序等。每字附有兩件甲骨文原始拓片,一字兩頁。本書所列甲骨文字,形、音、義皆備,簡明扼要,易懂易記易識,學(xué)會、學(xué)好了這些常用甲骨文字,你會登堂入室,不斷求索,終生受用。
學(xué)甲骨文并不難,事實證明,今天壯美、成熟的中國漢字,正是三千多年前孕育,然后誕生在中國殷商時代的嬰兒,所以,從輩分上看,甲骨文字是中國漢字的兒童文字。親愛的朋友,你一定會喜歡甲骨文,一定會學(xué)好甲骨文,一定能泰然自若地走進漢語世界,加油!
王本興
中國南京鼓樓區(qū)鳳凰西街59 號四喜堂
作者王本興,南京大學(xué)畢業(yè)、甲骨學(xué)者。中國書法家協(xié)會會員,江蘇省國畫院特聘書畫家,江蘇省甲骨文學(xué)會副會長。致力于書法、篆刻、甲骨文藝術(shù)與理論創(chuàng)作、研究,正式出版?zhèn)人書法、篆刻及甲骨文專著50余部。
譯者蔣文杰,河海大學(xué)商學(xué)院創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)導(dǎo)師,上海合作組織(青年)智庫專家。長期從事跨文化交流以及漢語言對外推廣活動,組織在華外籍學(xué)者設(shè)立青年智庫與創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)平臺,促進國際人才交流,并先后為多國文化團體在華訪問期間擔(dān)任翻譯工作。