《湯普森世界民間故事金典》是當代文學和民俗學史中一部經(jīng)典民間故事和童話集,由民俗學大師斯蒂·湯普森編選。這100個故事來自全球17個歷史悠久的地區(qū)和民族,湯普森和他的學生用半個世紀的時間,整理編選了民族特色、文學成就和恒久傳播的100篇經(jīng)典童話。在這些故事中,我們會看到很多熟悉的故事的原貌,比如《亨舍爾與
孫大雨,中國著名詩人、文學翻譯家、莎士比亞研究專家。孫大雨是第一位用詩體翻譯莎士比亞的翻譯家,一生翻譯有莎士比亞戲劇八部,數(shù)量不多,但是質(zhì)量極高,他首先運用自己創(chuàng)建的音組理論翻譯莎劇,以漢語音組對應莎劇原文的抑揚格五音步,力求導旨而傳神。除莎譯外,孫先生還有部分屈原詩英譯,中國漢唐詩文(涉及潘岳、劉伶、陶潛、韓愈等作者
本書是由在華留學生撰寫的關(guān)于“一帶一路”倡議的文章合輯。書稿中的文章既有理性的思考,也有感性的描述,學理性與故事性兼具;最為難能可貴的是,文章作者充分發(fā)揮了自己的語言與文化優(yōu)勢,為讀者提供了鮮活而寶貴的素材與資料。
朗格彩色童話集:紫色童話 世界童話經(jīng)典 古典童話中的瑰寶
本書收集的故事不僅包括小時候奶奶講過的恐怖故事,還收藏了世界各地關(guān)于妖魔鬼怪神奇且有趣的故事。書中出現(xiàn)的妖怪,大多數(shù)都是在口口相傳下來的傳說或神話故事。
本書收錄了《論清代詞學批評中的援莊論詞》《由千古情癡到遁入空門——論賈寶玉由癡迷到覺悟的歷程》《論梁啟超的古籍辨?zhèn)嗡枷搿贰稄摹爸袊诺涿缹W”到“中國美學”——試論西方美學影響下中國美學的轉(zhuǎn)變》等文章。
世界經(jīng)典童話美繪本(全20冊)
給孩子的世界文學經(jīng)典·美繪版 世界名人傳記 [7-14歲]
給孩子的世界文學經(jīng)典·美繪版 世界名著精選 [7-14歲]
童謠是語言的游戲。優(yōu)秀的童謠,因為簡單、有韻律感,又直抵人心,所以非常適合作為兒童學習語言的材料,培養(yǎng)兒童的語言美感。經(jīng)過百年傳承和篩選的世界經(jīng)典童謠,是從多種語言系統(tǒng)中沉淀出的語言精粹,其中豐富的詞匯和句式、極富想象的修辭手法、貼合兒童思維的情緒和游戲精神,一定能滋養(yǎng)兒童的語言世界和精神世界。另外,我們還能從世界童謠