此書為幽溪傳燈大師一生著述之精華,極具學理性。共分12卷。卷1-2為傳燈著作自序以及為他人著作所寫序文。卷3為《天臺山方外志》總序及各章序言,可總覽《天臺山方外志》全貌。卷4為《阿育王寺志》總序各章序言,可總覽《阿育王寺志》全貌。卷5-6為大師住持高明寺期間法事活動疏文。卷7為記文。卷8為銘文。卷9為贊文。卷10-12
《中華大藏經(jīng)(漢文部分)·續(xù)編》由任繼愈先生倡議并擔任主編,是繼1997年中華書局出齊《中華大藏經(jīng)(漢文部分)》之后的又一重大編纂工程,從《嘉興藏》、《卍續(xù)藏》、《頻伽藏》、《大正藏》、《普慧藏》等各版大藏經(jīng)及敦煌文獻、房山石經(jīng)中,挑選《中華大藏經(jīng)(漢文部分)》未收之重要佛教典籍,網(wǎng)羅遺珍,點校流通!独m(xù)編》規(guī)模宏大,
本書為雕版刷印,旨在傳承和保護雕版印刷這一傳統(tǒng)工藝和非物質(zhì)文化遺產(chǎn)。雕版印刷技藝凝聚著中國造紙術(shù)、摹拓術(shù)、雕刻術(shù)、制墨術(shù)等優(yōu)秀傳統(tǒng)工藝,是中華傳統(tǒng)科技文化瑰寶,更是人類文明凝結(jié)之世界非物質(zhì)文化遺產(chǎn),散發(fā)著古樸典雅的民族文化氣息,需要中華民族一代代人努力保護和傳承下去。本書旨在推動中華優(yōu)秀文化與非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護傳承的有
本書稿“貢唐·丹貝仲美文集”共11冊,根據(jù)民族出版社2003年出版的32開版《貢唐·丹貝仲美文集》第1-11卷修訂出版。書稿為古籍文獻,原文獻成書于18-19世紀,收錄《貢唐教誨》《水樹格言》《隨筆漫談》等192部著作,內(nèi)容涉及藏傳佛教理論、宗教哲學、藏族傳統(tǒng)文學、人物傳記、寺廟清規(guī)、語言文字、語法修辭等文化多領(lǐng)域,是
《大寶積經(jīng)》是一部古籍整理。唐菩提流志編譯,廣吉點校,全書四十九會,一百二十卷,共分5冊,是一部叢書體裁的經(jīng)集。該經(jīng)的大部分單會譯本在魏晉南北朝、隋唐時期已陸續(xù)出現(xiàn),直至唐代,菩提流志編集舊譯本二十三會,并新譯二十六會,歷時七年(七〇六年至七一三年),才將全經(jīng)首尾完具。此次重刊《大寶積經(jīng)》,全文以《高麗大藏經(jīng)》為點校底
故宮舊藏宋刊《妙法蓮華經(jīng)》,原七冊經(jīng)折裝,此漢文本為后秦鳩摩羅什譯,共七卷二十八品。卷首扉畫有題記。底本原23×9厘米,半頁五行,行十五字,楷書,上下單欄。鈐“乾隆御覽之寶”“嘉慶御覽之寶”“宣統(tǒng)御覽之寶”“秘殿珠林”“秘殿新編”“珠林重定”“乾清宮鑒藏寶”“三希堂精鑒璽”“乾隆鑒賞”“宜子孫”等印。此本傳承有序,保存
本套叢書第一輯十冊,按照統(tǒng)一的體例全面釋讀、整理和研究俄藏西夏文《大寶積經(jīng)》前39卷的內(nèi)容。俄藏西夏文《大寶積經(jīng)》原底稿共120卷(共三輯),文獻被收藏于俄羅斯科學院,書稿即依據(jù)首次公布的來自俄羅斯的第一手文獻照片,遵照國際東方學“四行對譯”標準,對西夏文進行包括“標音”“對譯”“譯文”和“注釋”等形式的文本釋讀,譯注
本文集是藏傳佛教寧瑪派著名伏藏大師達香努丹多吉(1655-?)所著作品的總集。共有41卷。是一部擁有360多年歷史的古籍文獻。其文集主要內(nèi)容包括佛學與醫(yī)學、地方史、人物傳記、各種儀軌、民間傳說,以及有關(guān)山水文化的各種論述,其內(nèi)容極為豐富。內(nèi)容主要分為達香伏藏法,以及其中各篇的講解與補充文件,都屬于同一部文獻。只是至今尚
著名民間宗教研究專家濮文起先生自20世紀80年代末始,奔波京津滬三地各大圖書館,又深入民間搜集、訪求,積累、收藏了千余種寶卷。近年,濮文起先生從自己收藏的寶卷中,遴選了無為教、黃天道、西大乘教、弘陽教等明中葉以降民間宗教教派以及闡揚民間宗教思想且印制品相均好的寶卷,總計一百五十部,輯為《中華寶卷萃編》五十冊。為了便于研