道教是中華民族固有的傳統(tǒng)宗教,它集中國古代文化思想之大成,以道學(xué)、仙學(xué)、神學(xué)和教義學(xué)為主干,并融入醫(yī)學(xué)、方術(shù)、數(shù)理、文學(xué)、天文、地理、陰陽五行等學(xué)間。道教文化內(nèi)容龐雜多端、紛繁燦爛、包羅萬象,既有超越性的追求,極其高雅,又有普及于民間的內(nèi)容,極其通俗。通俗部分已演化為民間風(fēng)俗,從古至今影響著百姓生活的方方面面,成為勞動
近年來,國內(nèi)影印出版了部分近現(xiàn)代中國佛教報(bào)刊雜志資料。其中,黃夏年教授主編、中國書店影印出版的《民國佛教期刊文獻(xiàn)集成》(正編、續(xù)編、三編),以及《稀見民國佛教文獻(xiàn)匯編(報(bào)紙)》,影響較大。此外還有瑞華主編的《民國密宗期刊文獻(xiàn)集成》,以及田奇選編的《民國時(shí)期佛教資料匯編》。這些資料盡可能地匯集了國內(nèi)圖書館所藏,但仍有部分
《南山法譜》是一部古籍整理文獻(xiàn)作品。本書以清代《南山宗統(tǒng)》《律宗燈譜》兩部文獻(xiàn)為底本,進(jìn)行搜集整理,補(bǔ)充、續(xù)編南山律宗法脈傳人入譜。既結(jié)合了禪宗[燈錄]式的作用,記錄了南山律宗。諸師之言行、事跡,同時(shí)也力求將延續(xù)了南山律宗法脈的各支傳人輯成譜牒。本書內(nèi)容上遵循客觀歷史,每位人物傳記都注明了史料出處,時(shí)間跨度一千四百余年
《新續(xù)嘉興藏·玉琳通琇禪師卷》是《續(xù)嘉興藏》收集的有關(guān)清康熙以后系列禪宗祖師語錄中的一種,收錄有《大覺普濟(jì)能仁玉琳琇國師語錄》(七卷)和《敕封大覺普濟(jì)能仁國師塔銘》兩種文獻(xiàn)。七卷本語錄收收入《乾隆大藏經(jīng)》,是為本次整理所用底本。玉琳通琇在中國佛教史特別是中國禪宗史上具有重要地位,振衰起弊,維系了禪宗的命脈。本次整理出版
“中華傳統(tǒng)文化精粹”叢書曾經(jīng)影響了幾代英語和中華文化學(xué)習(xí)者、愛好者,深受讀者的喜愛,《六祖壇經(jīng)》是禪宗的主要經(jīng)典之一,簡稱《壇經(jīng)》,其思想對禪宗發(fā)展起到了重要作用。中華傳統(tǒng)精粹·六祖壇經(jīng)(英漢雙語)所用版本乃是曹溪南華禪寺珍藏明代木刻版《六祖壇經(jīng)》,由明代四大高僧之一憨山大師根據(jù)古本?保﹤}禪師刻印,近現(xiàn)代禪門泰斗虛
《凈土日誦集要:妙法蓮華經(jīng)》是凈土宗“凈土三經(jīng)”經(jīng)典之一,也是一部線裝本古籍整理!秲敉寥照b集要》系列圖書,是以凈土經(jīng)典為主的系列文獻(xiàn),通過甄選常讀常誦的經(jīng)典,整理校對、集成一套,以滿足大眾的需求!睹罘ㄉ徣A經(jīng)》簡稱《法華經(jīng)》、《妙法華經(jīng)》,七卷,鳩摩羅什譯。本經(jīng)中認(rèn)為眾生皆可成佛,要求從眾生悟入佛之知見和積累“福德”
《大般若波羅蜜多經(jīng)》(全40冊)簡稱《大般若經(jīng)》,是介紹“般若波羅蜜多”的經(jīng)典總集,是大乘佛教根本經(jīng)典!鞍闳舨_蜜”意即“通過智慧到達(dá)彼岸”,為宣說諸法皆空之義的大乘佛教般若類經(jīng)典匯編,在我國流傳很廣的《心經(jīng)》《能斷金剛經(jīng)》均出自其中。全書共十六會,六百卷,唐代玄奘法師譯于660-663年。本次全文標(biāo)點(diǎn),以中華書局出
本譯集以中華大藏經(jīng)為底本,參之以大正藏等整理點(diǎn)校而成,以簡體橫排的方式結(jié)集出版。其主要內(nèi)容包括:第一卷與第二卷主要是般若類經(jīng)典,包括《摩訶般若波羅蜜經(jīng)》《小品般若波羅蜜經(jīng)》等。第三、四、五卷為《大智度論》,此論為釋經(jīng)之作,即對《摩訶般若經(jīng)》的全面注解。第六卷包括《十二門論》《中論》《百論》以及《十住毗婆沙論》《大莊嚴(yán)經(jīng)
《新續(xù)嘉興藏》是《嘉興藏》的延續(xù),是對《嘉興藏》釋家經(jīng)典結(jié)集工作的繼承與發(fā)展!缎吕m(xù)嘉興藏》即是計(jì)劃把近三百年來,沒有收入《嘉興藏》的高僧大德的著作、語錄以及高僧大德的傳記,按照時(shí)代順序,以一位高僧的語錄、傳記為主體作單行本發(fā)行的形式,陸續(xù)出版,以此延續(xù)弘揚(yáng)中國傳統(tǒng)文化!?溪行森禪師楚云明慧禪師合卷》共收錄兩種文獻(xiàn),
《乾隆大藏經(jīng)》宣紙線裝古籍