本書以明清文人筆記與通俗小說為研究對(duì)象,從壇廟、寺觀、園林、士鄉(xiāng)、京旗、節(jié)令、禮俗等方面入手,描繪明清時(shí)期北京城的生活圖景,呈現(xiàn)其民族文化融合,地域文化交匯,皇城文化、士人文化與平民文化熔于一爐的京師文化特征。
《中國(guó)與拉美(第三輯)》聚焦于中國(guó)與拉丁美洲的經(jīng)濟(jì)、文化交往,特別是一帶一路倡議推行后中國(guó)與拉美的經(jīng)貿(mào)合作情況與文化交流。
《廣州文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展報(bào)告(2025)》是廣州藍(lán)皮書系列的重要組成部分,圍繞總結(jié)成績(jī)、分析問題、展望未來、提出建議
《北京大學(xué)藏西漢竹書(壹—伍)文字編》的字形選自已經(jīng)出版的《北京大學(xué)藏西漢竹書》壹至伍卷,采用紅外圖版(包括北京大學(xué)出土文獻(xiàn)所重新組織重新拍攝的部分)。全書分爲(wèi)十五卷,正文十四卷,依《說文》次序,按《說文》部首歸類排列。每一字頭上端先列《說文》隸定字,視需要或以()括出異體、通行字形,此下依次爲(wèi)小篆、簡(jiǎn)文字形,字形下注
本書遵循習(xí)近平文化思想,以及習(xí)近平總書記關(guān)于講好中國(guó)故事一系列重要論述,在系統(tǒng)總結(jié)分析黨的十八大以來新華社向海外講述中國(guó)故事實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)基礎(chǔ)上,創(chuàng)新性提出向世界講好中國(guó)故事的“十度”,即高度、深度、廣度、溫度、鮮度、亮度、角度、跨度、銳度和精度,針對(duì)向世界講述什么樣的中國(guó)故事、怎樣講好中國(guó)故事,進(jìn)行了比較全面系統(tǒng)的闡述,力
本書通過歷史、文化、名人、飲食等幾大版塊內(nèi)容分13個(gè)專題系統(tǒng)性介紹山西,每個(gè)專題配有學(xué)習(xí)目標(biāo),案例導(dǎo)讀和課后任務(wù),引導(dǎo)讀者對(duì)對(duì)旅游的本質(zhì)能夠有全面的認(rèn)識(shí),了解行業(yè)發(fā)展現(xiàn)狀以及未來發(fā)展前景。
本書匯集了國(guó)內(nèi)外眾多學(xué)者的最新研究成果,探討了數(shù)字轉(zhuǎn)型對(duì)文化和創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)的影響。作為相對(duì)較晚采用數(shù)字技術(shù)的主體,藝術(shù)組織正面臨由真實(shí)性、合法性、控制、信任和共同創(chuàng)造等問題帶來的挑戰(zhàn)。本書采用多種研究方法,通過豐富的案例,探討了數(shù)字轉(zhuǎn)型如何改變藝術(shù)生產(chǎn)和消費(fèi)的方式,藝術(shù)家和藝術(shù)機(jī)構(gòu)如何面對(duì)數(shù)字化轉(zhuǎn)型帶來的挑戰(zhàn),并強(qiáng)調(diào)了這一
《文化經(jīng)濟(jì)研究(第十一輯)》涵蓋數(shù)字文化、媒體傳播、文化市場(chǎng)、文旅綜合等多個(gè)方面,重點(diǎn)關(guān)注文化遺產(chǎn)的數(shù)字化保護(hù)與傳承、文化貿(mào)易的發(fā)展、演藝行業(yè)的管理
本書以林語堂及其著作作為研究對(duì)象,主要探索林語堂將中國(guó)文化引入西方世界、特別是美國(guó)的策略研究。在近代中國(guó)跨文化交流史上,“拿來主義”和“送去主義”呈現(xiàn)嚴(yán)重的不對(duì)等狀況,林語堂的“引中入美”則是少見的成功“案例”。本書將充分考察林語堂在中美文化交流中的歷史作為,深入闡釋林語堂在這個(gè)艱難的歷史動(dòng)作中所采取的一系列有效的、成
本書總報(bào)告聚焦2025年四川以新質(zhì)生產(chǎn)力引領(lǐng)文化產(chǎn)業(yè)高質(zhì)量發(fā)展。首先,從宏觀視角分析了國(guó)內(nèi)外文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展形勢(shì),解析四川文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展的機(jī)遇;其次,從數(shù)字技術(shù)、人才培養(yǎng)、產(chǎn)業(yè)升級(jí)和產(chǎn)業(yè)發(fā)展環(huán)境等角度系統(tǒng)性梳理四川文化產(chǎn)業(yè)高質(zhì)量發(fā)展現(xiàn)狀;最后,提出強(qiáng)化技術(shù)創(chuàng)新、加強(qiáng)品牌建設(shè)、優(yōu)化產(chǎn)業(yè)布局、體制機(jī)制創(chuàng)新等政策建議。本書分報(bào)告重