本書為語言學研究專著,以基于語料庫的語言特征描述為主線,考察中西學者、不同學科論文之間語言特征的異同,探討語言選擇與學科話語、修辭文化之間的關系。主要內(nèi)容包括研究背景,理論框架,語料庫和研究方法,中西學者學術(shù)論文中動詞、名詞、形容詞、副詞及相關語言型式的學科特征和修辭功能。本書適合高校英語教師、各專業(yè)的在讀研究生、科研
本書為漢外翻譯工具書系列之一,以高校本科翻譯專業(yè)學生為目標群體,力圖以真實化、情境化方式,以真實語料為基礎,帶領學習者體驗英漢互譯的實戰(zhàn)過程,在提升解決實際翻譯問題的能力的同時,幫助學習者構(gòu)建健康與可持續(xù)的翻譯觀。章節(jié)包含緒論、基礎篇(翻譯能力測試新解)、進階篇(傳媒翻譯、商務翻譯)、高級篇(法律翻譯、圖書翻譯)、翻
《中英文認知與教育具身協(xié)同論》書稿,從語言的哲學高度入手,借鑒新興的具身認知論和經(jīng)典協(xié)同論精華,依據(jù)語言學界著名的普遍語法理論,深刻揭示中英文之間深層共性,進而提出中英文認知與教育的具身協(xié)同論思想,是跨語言、心理與教育研究的一項突破,具有創(chuàng)新性。該成果系統(tǒng)闡述了具身協(xié)同論的精髓、具身協(xié)同的動覺支點、具身協(xié)同的神經(jīng)生理機
本書呼應新時代對日語學科建設的要求,將課程思政、學術(shù)話語權(quán)建構(gòu)、新文科建設、區(qū)域國別研究等時代要素融入課程,詳細闡釋日本學研究的研究領域、問題意識、研究方法、學術(shù)規(guī)范、實踐環(huán)節(jié)。本書致力于在精磨學術(shù)訓練的同時講好中國學術(shù)故事,為中國學術(shù)培養(yǎng)青年人才。
本書根據(jù)福建省專升本最新考試說明編寫,精準剖析英語閱讀部分考綱考點,共分為16單元,80篇,涵蓋了福建省專升本考試中常見的閱讀體裁,如記敘文、說明文、議論文等。每篇閱讀涉及多種考試題型,要求每位考生熟練不同題型的解題技巧?荚囶}型多樣,包含主旨大意題、推理判斷題、事實細節(jié)題、詞語理解題、觀點態(tài)度題等。本書按試題和解析分
本書深入探討了辭賦在英語世界的傳播與接受,全面梳理了其在國際學術(shù)界的譯介歷史與研究動態(tài)。全書圍繞辭賦的起源、定義、分類、發(fā)展等問題展開,探索了英語世界對辭賦的獨特解讀和闡釋,特別是對《文賦》等經(jīng)典作品的注釋與解析。通過細致的文獻梳理與理論分析,作者展示了辭賦在跨文化交流中的獨特價值。書中還特別關注了辭賦在英語世界中的主
《雅思考試預備級》是一套雅思考試啟蒙英語讀本,包括“入門篇”“進階篇”“實戰(zhàn)篇”三本書,從英語學習的聽說讀寫各方面幫助讀者建立備考的基礎。本書是入門篇,有三個分冊,從最基本的口語、詞匯、語法入手,帶領讀者學習如何自我介紹、表達自己的愛好、介紹家人朋友、學校生活、未來的計劃和夢想以及口語表達常見錯誤與應對等,同時培養(yǎng)讀者
\\"本書最大的特色是學習板塊清晰、知識全面,與課本完全同步,雖然不能作為一名教師當面授課,但它把課堂上良師所要傳授給同學們的幾乎全部知識點涵蓋其中。它也像是一位優(yōu)秀的學生所做的詳細的聽課筆記。可以說,它是你學習《新概念英語》過程中不可或缺的一本重要的輔導用書。這本書的每一課按重點和難點、詞匯、課文詳解、額外收獲四個板
本書根據(jù)《高等職業(yè)教育?朴⒄Z課程標準》(2021年版)和各省普通高校專升本英語真題編寫,精選1400個考試真題精華詞匯,供計劃參加普通高校專升本考試的考生復習使用。1400詞按照詞根詞綴記憶以及真題語境記憶分為14組,每個詞條都給出音標、詞義、真題例句,多數(shù)詞還給出了詞根詞綴拆解分析,幫助讀者記憶。本書附錄部分包括5
本書論述了英語的歷史和英語崛起的原因,以及中國語境中對英語的接受。作者認為,英語最終脫穎而出,成為頭號全球通用語,至為關鍵的原因是16世紀以來英語民族持續(xù)不斷的經(jīng)濟增長、工業(yè)革命、技術(shù)革新、人口增長及其全球擴散。作者對中國語境下的“英語熱”以及英語翻譯進行了研究和反思。